"أو العمل الجبري" - Translation from Arabic to English

    • or compulsory labour
        
    • or forced labour
        
    Prohibition of slavery or forced or compulsory labour (article 8 of the Covenant) UN حظر الاسترقاق أو العمل الجبري أو الإلزامي (المادة 8 من العهد)
    42. The following measures have been taken with regard to labour market inspections to protect migrant workers from being subjected to any form of torture or compulsory labour: UN 42- أما فيما يخص التفتيش على سوق العمل لحماية العامل الوافد من التعرض لأي شكل من أشكال التعذيب أو العمل الجبري فقد تم اتخاذ الإجراءات التالية:
    1. Convention concerning Forced or compulsory labour (Convention No. 29) UN 1 - الاتفاقية المتعلقة بالسخرة أو العمل الجبري (الاتفاقية رقم 29)
    It also observed that Order No.1/738 of 4 July 2004 prohibited child labour and the exploitation of children while it did not explicitly prohibit the forced or compulsory labour of children under 18 years. UN ولاحظت أيضاً أن الأمر رقم 1/738 الصادر في 4 تموز/يوليه 2004 يحظر عمل الأطفال واستغلال الأطفال إلا أنه لا يحظر بصورة صريحة السّخرة أو العمل الجبري بالنسبة إلى الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    Any ritual involving any form of enslavement or forced labour is now prohibited under the new Criminal Code. UN ويُحظر من الآن فصاعداً، بموجب القانون الجنائي الجديد، أي طقس يخضع شخصاً ما لأي شكل من أشكال العبودية أو العمل الجبري.
    Trafficking in persons has since been used as an umbrella term for all activities involved in obtaining or holding someone in compelled service -- whether sex trafficking, involuntary servitude, slavery, debt bondage or forced labour. UN واستُعمل الاتجار بالبشر منذ ذلك الحين بوصفه مصطلحا جامعا يغطي جميع الأنشطة التي تشمل الاستحواذ على شخص ما أو تعريضه للخدمة القسرية، سواء كانت الاتجار بالجنس، أو الاستعباد القسري، أو الرق، واستعباد المدين أو العمل الجبري.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    (a) Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour, as forbidden in ILO Conventions Nos. 29 and 105 and other relevant international human rights instruments. UN (أ) تمتنع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال عن استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري الذي تحظره اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 و105 وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    5. Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour as forbidden by the relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. UN 5- لا يجوز أن تلجأ الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري المحظور في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    27. The ILO Committee hoped that the Government would take steps to adopt a law prohibiting and criminalizing forced or compulsory labour with adequate and strict enforcement. UN 27- وأعربت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية عن أملها في أن تتخذ الحكومة الخطوات اللازمة لاعتماد قانون يحظر السخرة أو العمل الجبري ويجرّمهما وإنفاذ هذا القانون بصورة ملائمة وصارمة(54).
    (a) Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour, as forbidden in the ILO Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) and the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) and other relevant international human rights instruments. UN (أ) تمتنع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال عن استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري الذي تحظره اتفاقيتا منظمة العمل الدولية لأعمال السخرة لعام 1930، رقم 29 والخاصة بإلغاء عمل السخرة لعام 1957، رقم 105 وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    (a) Transnational corporations and other business enterprises shall not use forced or compulsory labour, as forbidden in the ILO Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) and the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) and other relevant international human rights instruments. UN (أ) تمتنع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال عن استخدام عمل السخرة أو العمل الجبري الذي تحظره اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن أعمال السخرة، ورقم 105 لعام 1957 بشأن إلغاء عمل السخرة، وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    59. A three-year project for " Detecting cases of people trafficked for the purpose of worker exploitation or forced labour " was launched in 2010. UN 59- وانطلق في عام 2010 مشروع ثلاثي السنوات بشأن " الكشف عن حالات الأشخاص المتجر بهم لأغراض الاستغلال في العمل أو العمل الجبري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more