"أو الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • or intellectual
        
    • and intellectual
        
    • or philosophical
        
    This is an unprecedented law that regulates methods adjusted to investigate people with mental or intellectual disabilities and also adjusted methods for their testimonies. UN وهذا قانون لم يسبق له مثيل وينظّم الأساليب المعدَّلة للتحقيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية وأيضاً الأساليب المعدَّلة للإدلاء بشهاداتهم.
    116. One indigenous representative suggested that indigenous leaders with outstanding spiritual or intellectual gifts should be appointed goodwill ambassadors for the International Decade. UN ١١٦- واقترح ممثل عن السكان اﻷصليين تعيين قادة السكان اﻷصليين ذوي المواهب الروحية أو الفكرية الفائقة بوصفهم رسلا للخير طوال العقد.
    It was stressed, inter alia, that any change of owner of material or intellectual property or transfer of a part of the copyright to a work of value was subject to mandatory registration with the Ministry of Culture and that the deed of transfer of ownership of such property had to be notarized. UN وشددت على جملة الأمور منها وجوب أن يتم لدى وزارة الثقافة تسجيل أي تغيير لصاحب الملكية المادية أو الفكرية أو أي نقل لجزء من حقوق المؤلف في أحد الأعمال القيّمة، وأن يتم توثيق صك نقل تلك الملكية.
    The Secretariat was requested to revise the article to provide a recognition in the text that the use of open tendering in the procurement of non-quantifiable advisory or intellectual services would not be appropriate. UN 112- وطُلب إلى الأمانة تنقيح المادة لتتضمّن تسليما في النص بأن استخدام المناقصة المفتوحة في اشتراء الخدمات الاستشارية أو الفكرية التي لا يمكن تحديدها كماً أمر غير مناسب.
    In addition, the lack of accommodations in the system led to the discrediting of testimony by women with visual, hearing and intellectual disabilities and generated a lack of accountability for crimes committed against them. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى الافتقار إلى أماكن الإقامة في النظام إلى عدم الاعتداد بشهادة النساء ذوات الإعاقة البصرية أو السمعية أو الفكرية كما تمخض عن انعدام المساءلة عن الجرائم المرتكبة ضدهن.
    Barriers to participation in the electoral process constituted a grave violation of human rights and in many countries, persons with psychosocial or intellectual disabilities were legally deprived of access to the electoral process. UN والعقبات الماثلة أمام المشاركة في العملية الانتخابية إنما تشكل انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان في بلدان كثيرة، حيث يُحرم الأشخاص ذوو الإعاقة النفسية أو الفكرية بشكل قانوني من الوصول إلى العملية الانتخابية.
    98. In the field of arts promotion, there are measures to promote the active participation of people of all age groups with physical, mental or intellectual disabilities. UN 98- وفي مجال النهوض بالفنون، توجد تدابير ترمي إلى النهوض بالمشاركة النشطة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية أو العقلية أو الفكرية من جميع الفئات العمرية.
    According to the Discrimination Act, a disability refers to permanent physical, mental or intellectual limitation of a person's functional capacity that, as a consequence of an injury or an illness, existed at birth, has since then arisen or can be expected to arise. UN 12- ووفقاً لقانون مكافحة التمييز، تعني الإعاقة وجود قيد دائم يحد من القدرة البدنية أو العقلية أو الفكرية أو الوظيفية لشخص ما، نتيجة لإصابة أو مرض، سواء وجدا عند ولادة ذلك الشخص، أو ظهرا أو يمكن توقع ظهورهما بعد ولادته.
    9. Belarus provided in its response an overview of the legal framework regulating the ownership of the material or intellectual property of the nation of Belarus and briefly described the rights and obligations, including regarding registration and preservation, of owners of such property, who could be the State itself, legal entities or individuals. UN 9- وقدّمت بيلاروس في ردّها لمحة عامة عن الإطار القانوني الذي ينظّم الملكية المادية أو الفكرية في البلد، ووضعت بإيجاز حقوق والتزامات أصحاب هذه الملكية، الذين يمكن أن يكونوا الدولة نفسها أو الكيانات القانونية أو الأفراد، بما في ذلك الحقوق والالتزامات المتعلقة بتسجيلها والحفاظ عليها.
    32. The Committee recommends that the State party amend its criminal legislation in order to make penalties applicable to persons with psychosocial or intellectual disabilities subject to the same guarantees and conditions as those applicable to any other person who is the subject of criminal proceedings, making provision as necessary for reasonable accommodation and procedural adjustments. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها الجنائية بحيث تجعل العقوبات الجنائية التي تفرض على الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية أو الفكرية خاضعة لنفس الضمانات والشروط المكفولة لغيرهم من الأشخاص خلال المحاكمة، على أن يُراعى في حالاتهم تطبيق التعديلات المناسبة فيما يتعلق بالإجراءات.
    CoE-Commissioner encouraged Slovakia to establish a system of supported decision-making for persons with psycho-social or intellectual disabilities, in accordance with Article 12 of the CRDP and the Council of Europe's 2006-2015 Action Plan. UN وشجع مفوض حقوق الإنسان سلوفاكيا على إنشاء نظام لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية - الاجتماعية أو الفكرية في اتخاذ القرار، وفقاً للمادة 12 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل مجلس أوروبا للفترة 2006-2015(70).
    Such guarantees and safeguards included, inter alia, the right to public trial, the right to legal presentation and counsel, including the provision of a counsel financed by the State, respect for the principle of presumption of innocence, the right to appeal, freedom from torture and the prohibition of the death penalty against minors, pregnant women and/or persons with mental or intellectual disabilities. UN وتشمل الضمانات والكفالات من هذا القبيل، في جملة أمور، حق المواطن في محاكمة علنية، والحق في التمثيل والمشورة القانونيين، بما في ذلك توفير محام بتمويل من الدولة، واحترام مبدأ افتراض البراءة، والحق في الاستئناف، وعدم التعرض للتعذيب وحظر عقوبة الإعدام على القاصرين والحوامل و/أو الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية().
    According to case-law analyses of civil society organizations, case law indicates that judges generally rely on the diagnosis of a mental and/or intellectual disability made or confirmed by court experts (neuropsychiatrists), without specific examples or without establishing a clear connection with person's disabilities in everyday life. UN 159- وتشير تحليلات الاجتهاد القضائي التي قامت بها منظمات المجتمع المدني إلى أن القضاة يعتمدون عموماً على تشخيص حالة الإعاقة العقلية و/أو الفكرية التي يحددها خبراء المحكمة (أطباء الأمراض النفسية والعصبية) أو يثبتونها، دون توفير أمثلة محددة أو تحديد رابط واضح بما يعانيه الشخص في حياته اليومية من إعاقات.
    2.8 Ecuador currently has 19 legally constituted adaptive and/or Paralympic sports clubs catering for persons with physical, visual, hearing and intellectual disabilities and organized according to type of disability: UN 2-8 ويوجد حاليا في إكوادور 19 ناديا قانونيا للرياضة المكيفة و/أو الألعاب الأولمبية للمعوقين تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية أو البصرية أو السمعية أو الفكرية على ممارسة الرياضة، وهي موزعة حسب نوع الإعاقة على النحو التالي:
    Efforts are focused in particular on the establishment of adaptive and/or Paralympic sports clubs, which are an expression in the sporting field of the equality to which all human beings are entitled, regardless of their psychomotor and intellectual capacities. UN ويجري العمل تحديدا على تشكيل نواد رياضية مكيفة و/أو نواد أولمبية للمعوقين، حيث تشكل هذه النوادي أحد أشكال التعبير الرياضي عن المساواة التي يحق لجميع البشر التمتع بها، دون التمييز على أساس قدراتهم النفسية أو الفكرية.
    21. With regard to freedom of religion or belief, a report by a group of experts on the development of relations between the State and cultural or philosophical communities had been published on 4 October 2012. UN 21- وفيما يتعلق بحرية الدين أو الاعتقاد، نُشر في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 تقرير صدر عن فريق خبراء يتناول تطور العلاقات بين الدولة والمجموعات الثقافية أو الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more