Yet, there is largely a lack of international rules or guidelines on capital flow management. | UN | ومع ذلك، يوجد بصفة عامة نقص في اللوائح أو المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بإدارة تدفقات رأس المال. |
A description of the applicable rules contained in some international agreements or guidelines is also provided. | UN | ويقدم التقرير كذلك وصفا للقواعد الواجبة التطبيق والواردة في بعض الاتفاقات الدولية أو المبادئ التوجيهية. |
A description of the applicable rules contained in some international agreements or guidelines is also provided. | UN | ويقدم التقرير كذلك وصفا للقواعد الواجبة التطبيق والواردة في بعض الاتفاقات الدولية أو المبادئ التوجيهية. |
It is our job to adopt recommendations or guidelines to be conveyed to the General Assembly. | UN | ومن مهامنا اعتماد التوصيات أو المبادئ التوجيهية وإحالتها إلى الجمعية العامة. |
The assumptions or guiding principles are as follows: | UN | وتتمثل الافتراضات أو المبادئ التوجيهية فيما يلي: |
There was not always monitoring of actual lead times against the benchmarks set or guidelines prescribed in the procurement plans. | UN | ولم يكن هناك دائما رصد للمهلة الفعلية مقارنة بالمعايير المحددة أو المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في خطط عملية الشراء. |
The number of cases where standards or guidelines resulting from UNCTAD were used increased from 45 to 52.* | UN | وزاد عدد الحالات التي تستخدم فيها المعايير أو المبادئ التوجيهية المنبثقة عن أنشطة الأونكتاد من 45 حالة إلى 52 حالة. |
(i) Supporting the development and updating of guidance or guidelines relevant to implementation of the Convention: | UN | ' 1` دعم تطوير وتحديث التوجيهات أو المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية: |
These conclusions, or guidelines, would neither provide a straightjacket for the interpreters, nor would they leave them in a void. | UN | ولن توفر هذه الاستنتاجات أو المبادئ التوجيهية قيودا تكبح المفسرين، ولن تحررهم من أي ضوابط. |
A description of the applicable rules contained in some international agreements or guidelines is also provided. | UN | ويقدم التقرير كذلك وصفا للقواعد الواجبة التطبيق والواردة في بعض الاتفاقات الدولية أو المبادئ التوجيهية. |
Therefore, we recommend the Commission consider converting these draft articles into another more appropriate form, such as principles or guidelines. | UN | لذلك، نوصي اللجنة بالنظر في تحويل مشاريع المواد إلى شكل ملائم بقدر أكبر، من قبيل القواعد أو المبادئ التوجيهية. |
These conclusions, or guidelines, would neither provide a straightjacket for the interpreters, nor would they leave them in a void. | UN | ولن توفر هذه الاستنتاجات أو المبادئ التوجيهية قيودا تكبح المفسرين، ولن تحررهم من أي ضوابط. |
Fourth report: revised consolidated set of conclusions or guidelines, for discussion and adoption. | UN | التقرير الرابع: مجموعة الاستنتاجات أو المبادئ التوجيهية الموحدة المنقحة، للمناقشة والاعتماد. |
In this process of interpretation one has to rely on some principles or guidelines that are within the spirit of the Declaration. | UN | وفي عملية التفسير هذه ينبغي الاعتماد على بعض المبادئ أو المبادئ التوجيهية التي تنطوي عليها روح الإعلان. |
On this basis, some tentative approaches or guidelines for such analysis are summarized and discussed below. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يرد أدناه تلخيص ومناقشة بعض النهج أو المبادئ التوجيهية المؤقتة لتلك التحاليل. |
These criteria or guidelines should emphasize the transfer of cleaner technologies; | UN | ويمكن لهذه المعايير أو المبادئ التوجيهية أن تشدد على نقل التكنولوجيات اﻷنظف؛ |
He supported the recommendation of the Special Committee on Peace-keeping Operations that a set of principles or guidelines for peace-keeping operations should be elaborated. | UN | ٤٦ - وأعرب عن تأييده لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم بصياغة مجموعة من القواعد أو المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلم. |
The relevant question concerns the criteria or guidelines for proposing to the Executive Board a certain amount for the headquarters global programme, broken down by line items and activities in the programme budget. | UN | فالمسألة ذات الصلة تتعلق بالمعايير أو المبادئ التوجيهية التي بمقتضاها يقترح على المجلس التنفيذي مبلغ معين للبرنامج العالمي للمقر، موزعا حسب البنود واﻷنشطة في الميزانية البرنامجية. |
(ii) To transmit to the United Nations moderator, the Government of Guatemala and URNG the recommendations or guidelines resulting from its deliberations. | UN | ' ٢ ' تحيل الى وسيط اﻷمم المتحدة والى حكومة غواتيمالا والى الاتحاد الثوري التوصيات أو المبادئ التوجيهية الناشئة عن مداولاتها. |
:: 18 policies or guidelines produced in support of African Union Commission strategies in 18 peacekeeping areas | UN | :: إصدار 18 من السياسات أو المبادئ التوجيهية دعماً لاستراتيجيات مفوضية الاتحاد الأفريقي في 18 مجالاً من مجالات حفظ السلام |
The diversity of international organizations in terms of their structure, legal status, membership, functions and competences was identified as a key challenge in drafting a coherent, standard set of rules or guiding principles. | UN | واعتبر تنوع المنظمات الدولية من حيث هياكلها ومركزها القانوني وعضويتها ووظائفها واختصاصها تحديا رئيسيا في صوغ مجموعة معيارية متسقة من القواعد أو المبادئ التوجيهية. |
We can draw on the Commission's previous achievements, such as the 16 steps on verification, agreed in 1996, or the guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted in 1999. | UN | ويمكننا الاعتماد على الإنجازات السابقة للهيئة، مثل الخطوات الـ 16 بشأن التحقق المتفق عليها في عام 1996، أو المبادئ التوجيهية لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، المعتمدة في عام 1999. |
b) Le cas échéant, veuillez joindre les pièces justificatives voulues, telles que législation, instruments réglementaires, directives administratives ou principes directeurs. | UN | يرجى تقديم أي وثائق داعمة، وفقاً للمقتضى، كالتشريعات، أو الصكوك التنظيمية، أو المبادئ التوجيهية الإدارية أو المتعلقة بالسياسات. |
In five countries, the scope of national accounts is not in accordance with internationally accepted standards, guidelines or good practices. | UN | وفي خمسة بلدان، لا يتفق نطاق الحسابات القومية مع المعايير، أو المبادئ التوجيهية أو أفضل الممارسات المتفق عليها دوليا. |
He went on to describe the process used by the Commission in drawing up draft conventions or draft guidelines. | UN | ثم وصف عملية صوغ مشاريع الاتفاقية أو المبادئ التوجيهية التي تولتها اللجنة. |