Clearance of 1 million m2 of areas contaminated by mines or explosives | UN | :: تطهير مليون متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات |
The possession or carriage of arms, ammunition or explosives is prohibited except for proper and lawful purposes. | UN | كما تُحظر حيازة ونقل الأسلحة أو الذخيرة أو المتفجرات إلا للأغراض المشروعة والسليمة قانونا. |
The possession, carriage or use of arms or ammunition or explosives is also prohibited unless authorised by permit. | UN | ويحظر القانون أيضا حيازة أو حمل أو استخدام الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات ما لم يؤذن بهذا بموجب تصريح. |
Reformulated to read: training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب |
Among the States not parties were many countries that were affected by mines or explosive remnants of war and that could benefit from accession. | UN | ومن الدول التي ليست أطرافا العديد من البلدان المتضررة من الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب التي يمكن أن تستفيد من الانضمام. |
The possession or carriage of arms, ammunition, or explosives is also prohibited except for lawful and proper purposes. | UN | كما تُحظر حيازة ونقل الأسلحة أو الذخيرة أو المتفجرات إلا للأغراض المشروعة والسليمة. |
(vi) The manufacture, illicit trade in or possession of weapons, munitions or explosives, or other items that may be used to commit terrorist offences. | UN | 6 - جرائم تصنيع أو تهريب أو حيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو غيرها من المواد التي تعد لارتكاب جرائم إرهابية. |
:: Sale or loan of firearms or explosives. | UN | :: بيع الأسلحة النارية أو المتفجرات أو تقديم خدمات ذات صلة بها. |
Clearance of 1 million m2 of areas contaminated by mines or explosives | UN | تطهير مليون متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات |
Furthermore, no issuance of licences/permits to export firearms, ammunition and/or explosives to the Sudan was monitored. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يرصد إصدار أي إجازات/تراخيص لتصدير الأسلحة النارية و/أو الذخائر و/أو المتفجرات إلى السودان. |
Training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in six United Nations operations where a threat of mines or explosives remnants of war exists | UN | عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في ست عمليات للأمم المتحدة تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب |
Two States provided only disaggregated data on firearms and on ammunition and/or explosives. | UN | وقدَّمت دولتان بيانات مصنَّفة عن الأسلحة النارية والذخيرة و/أو المتفجرات فقط. |
These Acts restrict the importation, exportation, manufacture, possession or use of arms, ammunition or explosives to persons authorised under permits issued by the Commissioner of Police. | UN | ويقيد هذان القانونان استيراد الأسلحة أو الذخيرة أو المتفجرات وتصديرها وصناعتها وحيازتها واستعمالها ليقتصر ذلك على الأشخاص المأذون لهم بموجب تراخيص صادرة عن مفوض الشرطة. |
They comprise the following types of transactions in small arms and light weapons-related ammunition and/or explosives: | UN | وتشمل الأنواع التالية من المعاملات المتعلقة بالذخيرة و/أو المتفجرات الخاصة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: |
They comprise the following types of transactions in small arms and light weapons-related ammunition and/or explosives: | UN | وتشمل الأنواع التالية من المعاملات المتعلقة بالذخيرة و/أو المتفجرات الخاصة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: |
• In some regions, such brokers are connected with groups engaged in drug trafficking and/or organized crime, which enables them to exchange ammunition and/or explosives for drugs, fake documents, etc. | UN | ● لهؤلاء الوسطاء، في بعض المناطق، ارتباطات بمجموعات تمارس الاتجار بالمخدرات و/أو الجريمة المنظمة، مما يمكنهم من مبادلة الذخائر و/أو المتفجرات بالمخدرات والوثائق المزورة، وما إلى ذلك؛ |
90. The burning of ammunition or explosives can also be performed in the open. | UN | الحرق ٩٠ - يمكن أيضا حرق الذخيرة أو المتفجرات في العراء. |
Failure to properly implement obligations in respect of the possession of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | عدم التنفيذ الصحيح للالتزامات المتعلقة بحيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
Theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
Maintenance of an emergency response team 24 hours a day, 7 days a week, to assist with any mine or explosive remnant of war accidents east of the berm | UN | إبقاء فريق للاستجابة في حالات الطوارئ متأهبا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع للمساعدة على التعامل مع أي حادثة تنجم عن الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب شرق الجدار الرملي |
Article 84. Seizure of weapons, ammunition and explosives. Failure to comply with the requirements set forth in this Decree with regard to the possession or carrying of weapons, ammunition or explosives and their accessories shall result in seizure. | UN | المادة 84 - الاستيلاء على الأسلحة والذخائر والمتفجرات - من شأن عدم الامتثال للشروط الواردة في هذا المرسوم فيما يتعلق بحيازة أو حمل الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات ولواحقها أن يؤدي إلى الاستيلاء عليها. |