Sessions of the Committee may be held at another place in pursuance of a decision of the Assembly or the Council. | UN | ويجوز عقد دورات اللجنة في مكان آخر عملا بقرار صادر عن الجمعية أو المجلس. |
25. Either the Conference of the Parties or the Council may terminate the present memorandum of understanding at any time upon written notification to the other. | UN | 25 يجوز لأي من مؤتمر الأطراف أو المجلس إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للآخر. |
At the end of the day, the Commission or the Council signals its acquiescence in the developments through its response to the reports, traditionally in the form of resolutions. | UN | وينتهي الأمر بإبداء اللجنة أو المجلس تقبله للتطورات من خلال استجابته للتقارير، التي تتخذ عادة شكل قرارات. |
Indication of whether they participate in the national UNCCD committee or Council. | UN | بيان ما إذا كانت تشترك في اللجنة الوطنية أو المجلس الوطني الخاصين بالاتفاقية |
" C. Consideration of common themes by the functional commissions or by the Council | UN | " جيم - نظر اللجان الفنية أو المجلس في مواضيع مشتركة |
He again stressed the critical importance of specific decision-making by Member States or the Board on relevant JIU recommendations. | UN | 69- وأكــد ثانيــة على الأهمية الحيويــة لاتخاذ الدول الأعضاء أو المجلس قرارات معينة بشأن التوصيات ذات الصلــة. |
Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. | UN | لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية. |
I remain, of course, available, as does the Chief Inspector, Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وأنا على استعداد بالطبع، أسوة برئيس فريق التفتيش غاري ديلون، ﻷي مشاورات تودون أنتم أو المجلس اجراءها. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية. |
The pertinent sections of each report should be discussed in the Assembly or the Council according to the responsibilities of each as set out in the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي مناقشة الفروع ذات الصلة من كل تقرير في الجمعية العامة أو المجلس وفقا للمسؤوليات المنوطة بكل منهما حسبما وردت في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
As a result, the Second or Third Committees of the General Assembly and a Council functional commission or the Council itself have adopted similar texts within short intervals. | UN | وبناء عليه، فقد اعتمدت اللجنة الثانية أو الثالثة التابعة للجمعية العامة ولجنة من اللجان الفنية التابعة للمجلس أو المجلس ذاته نصوصا متماثلة في غضون فترات قصيرة. |
Among the various recommendations proposed during the workshop, three requiring direct action by either the Working Group or the Council are noteworthy. | UN | ومن ضمن التوصيات المختلفة التي اقترحت خلال حلقة العمل، تجدر الإشارة إلى ثلاث توصيات تستلزم عملا مباشرا إما من قبل الفريق العامل أو المجلس. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق المجلس، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
A possible direction for thought could be to widen the concept or Council or commission so that indigenous representatives are members of the body. | UN | وثمة اتجاه ممكن للتفكير قد يتمثل في توسيع نطاق المفهوم أو المجلس أو المفوضية بحيث يكون ممثلو السكان اﻷصليين أعضاءً في الهيئة. |
At the review points, documented proposals are considered on the basis of the GEF project review criteria by the Secretariat, CEO, or Council. | UN | وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس. |
" C. Consideration of common themes by the functional commissions or by the Council | UN | " جيم - نظر اللجان الفنية أو المجلس في مواضيع مشتركة |
C. Consideration of common themes by the functional commissions or by the Council | UN | جيم - نظر اللجان الفنية أو المجلس في مواضيع مشتركة |
These irregularities were, however, not brought to the attention of the Special Representative of the Secretary-General, the Department of Economic and Social Affairs or the Board by INSTRAW. | UN | إلا أن المعهد لم يوجه انتباه الممثل الخاص للأمين العام أو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو المجلس إلى هذه المخالفات. |
The Executive Secretary forwarded each letter to the Executive Board for its consideration, together with an analysis of the issues raised and a recommendation on how the Chair and/or the Board should proceed. | UN | 14- وقد وجه الأمين التنفيذي كل خطاب إلى المجلس التنفيذي للنظر فيه، مشفوعاً بتحليل للقضايا المثارة وتوصية بالخطوات التي يتعيّن على الرئيس و/أو المجلس الشروع فيها. |
5. The flight was purely religious and we hope that neither the Security Council Committee nor the Council itself will pursue this extremely sensitive issue; | UN | ٥ - الرحلة دينية ٠٠١ في المائة، ونرجو ألا تزج لجنة العقوبات نفسها أو المجلس نفسه في الشأن الديني لحساسيته الشديدة. |
The Director-General shall administer IDF in accordance with the general policy guidelines governing the operations of the Fund that are established by the Conference, or by the Board acting on behalf of the Conference, and in accordance with the financial regulations of the Organization. | UN | ويتولى المدير العام ادارة صندوق التنمية الصناعية وفقا للمبادىء التوجيهية السياساتية العامة التي تنظم عمليات الصندوق ، والتي يقررها المؤتمر ، أو المجلس نيابة عن المؤتمر ، ووفقا للنظام المالي للمنظمة . |