"أو المستخدمين في" - Translation from Arabic to English

    • or used in
        
    Please provide information on the measures taken to identify, at the earliest possible stage, children recruited or used in hostilities who enter the State party for refuge or asylum. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف في أسرع وقت ممكن على الأطفال المجندين أو المستخدمين في أعمال قتالية الذين يدخلون الدولة الطرف طلباً للجوء أو الملاذ الآمن.
    Please provide information on the measures taken to identify, at the earliest possible stage, children recruited or used in hostilities who enter the State party for refuge or asylum. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف في أسرع وقت ممكن على الأطفال المجندين أو المستخدمين في أعمال قتالية الذين يدخلون الدولة الطرف طلباً للجوء أو الملاذ الآمن.
    3. Demands the immediate demobilization and disarmament of all child soldiers who have been recruited or used in armed conflicts in contravention of international law; UN 3- تطالب بالتسريح الفوري لجميع الأطفال المجندين أو المستخدمين في النـزاعات المسلحة على نحو يخالف القانون الدولي؛
    It notes with particular concern that, in some cases, children in need of health care but residing in the State party without a residence permit may have been denied access to health services because they have not been properly registered, and that among them there may have been children recruited or used in hostilities abroad. UN وتلاحظ اللجنة بكثير من القلق أن هناك أطفالاً بحاجة إلى رعاية صحية، ولكنهم يقيمون في الدولة الطرف دون رخصة إقامة، وهؤلاء قد يُحرمون من الحصول على خدمات الرعاية بسبب عدم تسجيلهم كما ينبغي، وأنه قد يكون هناك من بينهم أطفال من المجندين أو المستخدمين في أعمال القتال بالخارج.
    With reference to article 7 of the Optional Protocol, please provide information on screening, rehabilitation, social reintegration and other services provided to children recruited or used in hostilities. UN 10- وفيما يخص المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يرجى تقديم معلومات عن خدمات الفرز وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي والخدمات الأخرى المتاحة للأطفال المجندين أو المستخدمين في الأعمال القتالية.
    Q11. With reference to article 7 of the Optional Protocol, please provide information on rehabilitation, social reintegration and other services provided to children recruited or used in hostilities who entered the State party for refuge or asylum. UN 11. فيما يتعلق المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يرجى تقديم معلومات عن خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي والخدمات الأخرى المتاحة للأطفال المجندين أو المستخدمين في الأعمال القتالية، الذين دخلوا الدولة الطرف طلباً للجوء أو الملاذ الآمن.
    3. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to this Protocol are demobilized or otherwise released from service. UN 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لكفالة تسريح الأشخاص المجندين أو المستخدمين في الأعمال الحربية في نطاق ولايتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة.
    " 3. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to this Protocol are demobilized or otherwise released from service. UN " 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لكفالة تسريح الأشخاص المجندين أو المستخدمين في الأعمال الحربية في نطاق ولايتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة.
    3. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to this Protocol are demobilized or otherwise released from service. UN 3- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لكفالة تسريح الأشخاص المجندين أو المستخدمين في الأعمال الحربية في نطاق ولايتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة.
    3. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to this Protocol are demobilized or otherwise released from service. UN 3- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لكفالة تسريح الأشخاص المجندين أو المستخدمين في الأعمال الحربية في نطاق ولايتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة.
    3. States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to this Protocol are demobilized or otherwise released from service. UN 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لكفالة تسريح الأشخاص المجندين أو المستخدمين في الأعمال الحربية في نطاق ولايتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة.
    The Committee notes with concern the absence of data on all areas covered by the Optional Protocol, in particular on the number of children recruited or used in hostilities and those that have been demobilized and reintegrated into society. UN 14- تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات عن جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري، خاصة عدد الأطفال المجندين أو المستخدمين في الاقتتال ومن سُرحوا وأعيد إدماجهم في المجتمع.
    27. The Committee notes the efforts made by the State party towards the disarmament, demobilization and reintegration of children recruited into armed groups or used in hostilities, as well as the State party's policy of treating former child combatants as victims rather than offenders. UN 27- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل نزع السلاح من الأطفال المجندين في جماعات مسلحة أو المستخدمين في أعمال قتالية وتسريحهم وإعادة إدماجهم كما تلاحظ السياسة العامة للدولة الطرف المتمثلة في معاملة المحاربين الأطفال السابقين كضحايا لا كمجرمين.
    11. With reference to article 7 of the Optional Protocol, please provide information on rehabilitation, social reintegration and other services provided to children recruited or used in hostilities who entered the State party for refuge or asylum. UN 11- وفيما يخص المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يرجى تقديم معلومات عن خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي والخدمات الأخرى المتاحة للأطفال المجندين أو المستخدمين في الأعمال القتالية، الذين دخلوا الدولة الطرف طلباً للجوء أو الملاذ الآمن.
    (e) Encourage and advocate the establishment of a mechanism for child protection within the Joint Verification Mechanism, in collaboration with the other members of the mechanism, to respond to the specific risks and protection concerns of children who are or may have been recruited or used in hostilities; and UN (ﻫ) تشجيع ومناصرة إنشاء آلية لحماية الأطفال ضمن آلية التحقق المشتركة، وذلك بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التحقق، بغية الاستجابة إلى شواغل حماية الأطفال المجندين أو المستخدمين في الأعمال العدائية أو الذين ربما جُندوا أو استُخدموا فيها، والتصدي لما يتعرضون له من مخاطر محددة؛
    " (b) To take all feasible measures to ensure that persons within their jurisdiction recruited or used in hostilities contrary to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict are demobilized or otherwise released from service and, when necessary, accord to such persons all appropriate assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration; UN " (ب) اتخاذ جميع التدابير الممكنة لكفالة تسريح الأشخاص الخاضعين لولايتها المجنّدين أو المستخدمين في أعمال قتالية خلافا للبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، أو إعفائهم على نحو آخر من الخدمة، ومنح هؤلاء الأشخاص عند الاقتضاء أيّ مساعدة لازمة لتعافيهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more