"أو المستشفيات" - Translation from Arabic to English

    • or hospitals
        
    • or hospital
        
    • and hospitals
        
    • hospitals or
        
    Be sure not to hit any schools or hospitals. Open Subtitles تأكد من أن لا تصيب المدارس أو المستشفيات
    The capacity of prison dispensaries or hospitals, wherever they exist, is said to be insufficient compared to the number of detainees. UN وأن قدرات المستوصفات أو المستشفيات بالسجون، في حالة وجودها، غير كافية بالمقارنة مع عدد المحتجزين.
    In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. UN في حالة الولادة أو الإجهاض، للمرأة الحق في أيام إجازة لاستشارة الأطباء في مراكز الرعاية الصحية أو المستشفيات.
    International standards require that prisoners in need of medical treatment be transferred to appropriate institutions or hospitals. UN 37- وتقتضي المعايير الدولية نقل السجناء المحتاجين إلى علاجٍ طبي إلى المصحات أو المستشفيات الملائمة.
    Which hospital or hospitals does the Mission use? _ English Page UN ما هي المستشفى أو المستشفيات التي تستخدمها البعثة؟ ـ
    As in the past, every door which the Special Representative asked to be opened, whether in prisons, courts or hospitals, was opened to him. UN ومثلما حصل في الماضي، فتح أمام الممثل الخاص كل باب طلب فتحه سواء في السجون أو المحاكم أو المستشفيات.
    Veterinarians aren't regulated like doctors or hospitals. Open Subtitles البياطرة غير منظّمين كالأطباء أو المستشفيات
    Do not attempt to go to rescue centers or hospitals. Open Subtitles لاتحاولوا الذهاب الى مراكز الإنقاذ أو المستشفيات
    This responsibility covers accommodation at an asylum centre, necessary social measures, the right to transport to and from appointments with e.g. authorities or hospitals, as well as access to necessary medical treatment. UN ويشمل ذلك الإيواء في أحد مراكز اللجوء، والتدابير الاجتماعية اللازمة والحق في التنقل لأغراض حضور المواعيد المحددة مع السلطات أو المستشفيات أو غيرها، فضلاً عن الحصول على العلاج الطبي الضروري.
    Often people could not enter dispensaries or hospitals because the entrances had been closed by the military or were heavily guarded and access was available only for a short period during the day. UN وفي أحيان كثيرة، لم يكن بإمكان الناس دخول المستوصفات أو المستشفيات لأن الجنود أغلقوا مداخلها أو فرضوا عليها حراسة مشددة ولم يُسمح بالدخول إليها إلا لفترة قصيرة خلال النهار.
    No attempts were made by Iraq to resupply the affected regions or hospitals to compensate for losses, although large amounts of the same imported media in good condition were still available in Iraq. UN ولم يبذل العراق أية محاولة ﻹعادة تموين المناطق أو المستشفيات المتأثرة لتعويض الخسائر، رغم توافر كميات كبيرة في العراق من نفس الوسائط المستوردة في حالة جيدة.
    The example of Pakistan shows why increasing numbers of the world's population live in poverty and squalor, without access to clean drinking water, sanitation, schools or hospitals. UN ومثال باكستان يكشف عن السبب في عيش أعداد متزايدة من سكان العالم في فقر وبؤس ودون الوصول إلى مياه الشرب النظيفة، أو التصحاح أو المدارس أو المستشفيات.
    F. Attacks against schools and/or hospitals UN واو - الهجمات على المدارس و/أو المستشفيات
    106. All attacks on schools or hospitals in Darfur occurred during ground attacks or clashes between different armed groups. UN 106 - ووقعت جميع الهجمات على المدارس أو المستشفيات في دارفور خلال هجمات برية أو اشتباكات بين جماعات مسلحة مختلفة.
    Another member said that it was necessary to investigate what happened to mercury following conversion of plants or hospitals. UN 49 - قال عضو آخر إنه من الضروري بحث ما يحدث للزئبق عقب عمليات التحول في المصانع أو المستشفيات.
    (e) Attacks against schools or hospitals; UN :: مهاجمة المدارس أو المستشفيات
    E. Attacks against schools or hospitals UN هاء - مهاجمة المدارس أو المستشفيات
    33. No attack on schools or hospitals by Government forces or armed groups was reported during the period under review. UN 33 - لم يُبلَّغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن شن القوات الحكومية أو الجماعات المسلحة أي هجمات على المدارس أو المستشفيات.
    D. Attacks against schools or hospitals UN دال - مهاجمة المدارس أو المستشفيات
    An attack on a school or hospital that has retained its civilian character constitutes a violation of international humanitarian law. UN وأي هجوم يُشن على المدارس أو المستشفيات التي احتفظت بطابعها المدني يشكِّل انتهاكاً للقانون الإنساني الدولي.
    Most were a result of improvised explosive devices placed inside or in the vicinity of schools and hospitals in the governorates of Baghdad, Anbar, Diyala and Ninewa. UN وكان أغلبها ناجما عن انفجار أجهزة متفجرة يدوية الصنع وضعت داخل المدارس أو المستشفيات أو بالقرب منها في محافظات بغداد والأنبار وديالى ونينوى.
    Its numerous forms include forced guardianship, as well as physical and sexual violence in care centres, hospitals or within the family. UN وتتضمن أشكاله العديدة فرض الوصاية القسرية، فضلا عن العنف البدني والجنسي في مراكز الرعاية أو المستشفيات أو داخل الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more