Perhaps most urgent is the need to improve the response capability of the United Nations in dealing with sudden or complex emergencies. | UN | وربما يكون أكثرها إلحاحا الحاجة إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة في تعاملها مع حالات الطوارئ المفاجئة أو المعقدة. |
Unfavourable or complex tax systems can kill off young enterprises in the start-up phase and during the critical first years of business. | UN | فالنظم الضريبية غير المؤاتية أو المعقدة يمكن أن تقتل مشاريع الشباب في مرحلة بدايتها وأثناء السنوات الأولى الحرجة من ممارسة النشاط. |
(d) Unusually large or complex claims may receive detailed review, as appropriate. | UN | ٤ - يمكن للمطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي أن تكون موضع استعراض مقبل حسب مقتضى الحال. |
" unusually large or complex " claims | UN | ثالثاً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
" unusually large or complex " claims | UN | ثانياً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
III. " " unusually large or complex " " claims | UN | ثالثاً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
Smaller peacekeeping operations are grouped and handled by 1 Planning Officer, while large or complex peacekeeping operations and operations undergoing adjustment or establishment are handled by more than 1 Professional-level staff | UN | وتجمَّع عمليات حفظ السلام الصغيرة وتعهد إلى موظف تخطيط واحد بينما يتولى مسؤولية عمليات حفظ السلام الكبيرة أو المعقدة والعمليات التي تمر بتعديلات كبيرة أو قيد الإنشاء أكثر من موظف من الفئة الفنية |
" UNUSUALLY LARGE or complex " CLAIMS FOR D4(PP) PERSONAL PROPERTY LOSSES | UN | ثالثاً - " المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " المتعلقة بخسائر الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " |
" UNUSUALLY LARGE or complex " CLAIMS FOR D8/D9 BUSINESS LOSSES | UN | رابعاً- " المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " فيما يتعلق بالخسائر التجارية من الفئتين دال-8/دال-9 |
IV. " Unusually Large or complex " Claims 17 - 24 7 | UN | رابعاً- المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " 17-24 7 |
" UNUSUALLY LARGE or complex " CLAIMS | UN | رابعاً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
UNUSUALLY LARGE or complex CLAIMS INVOLVING D4(PP) PERSONAL PROPERTY LOSSES | UN | ثالثاً - المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي المتعلقة بخسائر الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " |
UNUSUALLY LARGE or complex CLAIMS INVOLVING D8/D9 INDIVIDUAL BUSINESS LOSSES | UN | رابعاً - المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي التي تشمل الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9 |
" unusually large or complex " claims | UN | ثانياً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
" UNUSUALLY LARGE or complex " CLAIMS FOR D8/D9 BUSINESS LOSSES | UN | رابعاً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن |
" unusually large or complex " claims | UN | ثالثاً - المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " |
105. The amount of $207,000 is proposed for official travel to provide strategic guidance on policy matters and to participate in the review and assessments of broad or complex mandated tasks. | UN | 105 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 207 دولار للسفر الرسمي بغرض توفير التوجيه الاستراتيجي في أمور السياسات والمشاركة في استعراض وتقييم المهام الواسعة النطاق أو المعقدة الصادر بها تكليف. |
This is consistent with the “E4” claims population wherein 172 “unusually large or complex” claims account for approximately 60 per cent of the total losses asserted. | UN | ٦- وهذا يتفق مع مجموعة مطالبات الفئة " هاء-٤ " التي يبلغ فيها نصيب ٢٧١ مطالبة من المطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " ٠٦ في المائة تقريباً من مجموع الخسائر المؤكد حدوثها. |
For “unusually large or complex” claims, the secretariat prepared narrative claim summaries recording, inter alia, the significant issues identified in the claims. | UN | ٥١- وفيما يتعلق بالمطالبات " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " أعدت اﻷمانة ملخصات سردية للمطالبات تسجل فيها، في جملة أمور، القضايا الهامة التي تم تحديدها في المطالبات. |
Registration and comparison of genetic profiles of traces (simple and complex genetic profiles of a maximum of two persons). | UN | تسجيل ومقارنة السمات الوراثية لآثار الخلايا (السمات الوراثية البسيطة أو المعقدة لشخصين). |
The services provided by these mutual insurance schemes consist mainly of hospitalization for medical or surgery treatment, childbirth (normal or with complications), antenatal care and accidents (broken bones, burns, minor surgery and so on). | UN | وتتمثل الخدمات التي تغطيها هذه التأمينات الصحية أساساً في الاستشفاء الطبي والاستشفاء الجراحي والولادة البسيطة أو المعقدة ورصد الحمل والحوادث غير المتوقعة (الكسور والحروق والجراحة البسيطة..). |