detention or missing and with respect to whom the | UN | أو المفقودين الذين لم تتمكن اﻷمــم المتحدة والوكالات |
The total number of pending claims on behalf of detained or missing claimants has therefore been reduced to 338. | UN | وبذلك انخفض مجموع عدد المطالبات المعلقة نيابة عن أصحاب المطالبات من المحتجزين أو المفقودين إلى 338 مطالبة. |
UNRWA had lost 14 staff members in the Syrian Arab Republic and 24 were presumed detained or missing. | UN | وقد فقدت الأونروا 14 من موظفيها في الجمهورية العربية السورية وهناك 24 آخرون يفترض أنهم في عداد المحتجزين أو المفقودين. |
Women accounted for 24 per cent of forcibly disappeared or missing persons. | UN | وأضافت أن النساء يمثلن ٢٤ في المائة من اﻷشخاص المختفين قسرا أو المفقودين. |
I've told parents about their dead or missing kids more times than I can count. | Open Subtitles | لقد أخبرت آباء عن أطفالهم الموتى أو المفقودين أكثر مما أستطيع أحصائه |
Why not compile a list of dead or missing kids? | Open Subtitles | لمَ لا تقومين بإعداد قائمة بالأطفال الميّتين أو المفقودين ؟ |
The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
The law, which provides pensions and benefits such as medical care, government employment and symbolic reparation to the families of those killed or missing in this context, explicitly excludes those who opposed the revolution. | UN | وهذا القانون، الذي يمنح معاشات ومزايا، مثل الرعاية الطبية والتعيين في القطاع الحكومي والتعويض الرمزي، لأسر القتلى أو المفقودين أثناء الثورة، يستبعد صراحة معارضي الثورة. |
First, the legal situation of missing or disappeared persons should be clarified in domestic law, including through provisions for the person to be declared absent or missing. | UN | وينبغي أولا توضيح الوضع القانوني للأشخاص المفقودين أو المختفين في ظل القانون الداخلي، بما في ذلك عن طريق الأحكام المتعلقة بإعلان الشخص في عداد المختفين أو المفقودين. |
Consolidated list of staff members under arrest and detention or missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل |
The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون أرواحهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
36. Thousands of families in Cyprus continued to suffer the pain caused by uncertainty as to the fate of disappeared or missing relatives. | UN | ٣٦ - واسترسل قائلا إن آلاف اﻷسر في قبرص لا تزال تعاني ألاما ناتجة عن شكوك تتعلق بمصير اﻷقارب المختفين أو المفقودين. |
The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. | UN | وليس الغرض منها تقديم معلومات عن جميع حالات الموظفين المقبوض عليهم أو المحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو عن حالات الموظفين الذين لقوا حتفهم في أثناء أدائهم مهامهم الرسمية. |
Annex II Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم |
Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection Organization | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم |
The Ministry of Family, Veteran's Affairs and Intergenerational Solidarity has a Program of Vocational Training and Employment of Homeland War Defenders to assist unemployed veterans and the children of those killed, imprisoned or missing find suitable employment. | UN | ولدى وزارة شؤون الأسرة وقدماء المحاربين والتضامن بين الأجيال برنامج للتدريب المهني والتوظيف للمحاربين دفاعاً عن الوطن لمساعدة قدماء المحاربين العاطلين عن العمل وأطفال القتلى أو المسجونين أو المفقودين على إيجاد عمل مناسب. |
(c) To reveal the whereabouts of persons who are detained or missing or who have been subjected to enforced disappearance; | UN | (ج) أن تكشف عن مكان الأشخاص المحتجزين أو المفقودين أو الذين تعرضوا للاختفاء القسري؛ |
17. Annex III to the report contained detailed information about the arrest and detention of officials, and annex II contained a consolidated list of staff members who were under arrest or detention or were missing as at 30 June 1994. | UN | ١٧ - ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات مفصلة عن اعتقال الموظفين واحتجازهم ويورد المرفق الثاني قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتلقين أو المحتجزين أو المفقودين حتى ٣٠ حزيران/ يونية ١٩٩٤. |