Gentlemen, please. This is not the time or place. | Open Subtitles | أيها الساده هذا ليس الوقت أو المكان المناسب |
The notification will be sent, as appropriate, to the home address, leave address or place where he/she has been authorized to spend the sick leave. | UN | ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية. |
Date and territory or location of launch: Launch date: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي استُخدم للإطلاق: |
Date and territory or location of launch: Launch vehicle: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي حدث منه الإطلاق: |
Despite making a number of further inquiries of the court and various authorities, they were unable to ascertain why he had been transferred or where he had been taken. | UN | وقامت الأسرة من جديد بمساعٍ عديدة لدى المحكمة ومختلف السلطات، بيد أنها لم تحصل على أي معلومة عن أسباب هذا النقل أو المكان الذي اقتيد إليه. |
For Cuba, Africa is not a legend far off in time or space. | UN | أفريقيا، بالنسبة لكوبا، ليست شيئا أسطوريا بعيدا في الزمان أو المكان. |
But this is not the time or the place. | Open Subtitles | لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لذلك |
The notification will be sent, as appropriate, to the home address, leave address or place where he/she has been authorized to spend the sick leave. | UN | ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية. |
I do not think that this is the time or place to go further on these issues. | UN | لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة. |
This isn't the right time or place. But if we work together, | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكن إن عملنا معاً |
This is not the time or place to talk about... | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المُناسب للحديث عن |
This is really not the appropriate time or place for a discussion. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا ليس الزمان أو المكان المناسبين... للدخول في نقاش. |
I get it, I get it, I know. But this is not the time or place. | Open Subtitles | أفهم، أفهم، أعلم، لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسبين. |
(iii) Date and territory or location of launch; | UN | `3` تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي تم فيه الإطلاق؛ |
Date and territory or location of launch: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي حدث فيه: |
Date and territory or location of launch: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي حدث فيه: |
Date and territory or location of launch: | UN | تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق: |
Date and territory or location of launch: | UN | تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق: |
It applies regardless of, for example, age, ethnic origin, disability or where people live in the country. | UN | وهو ينطبق بغض النظر مثلاً عن العمر والأصل الإثني والإعاقة أو المكان الذي يعيش فيه الناس في البلد. |
Regardless of what they do or where they live. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يفعلونه أو المكان الذي يعيشون فيه. |
The first step is to agree on the organizational framework for the year ahead, including the allocation of time or space for subsidiary bodies. | UN | الأولى هي الاتفاق على إطار تنظيمي للسنة الموالية، ويشمل الاتفاق على الوقت أو المكان المخصص للهيئات الفرعية. |
I guess it's not really the time or the place for anything remotely happy. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست حقا الوقت أو المكان المناسب أي شيء سعيد عن بعد. |
It is to be paid as a flat amount, irrespective of duty station, designated place of rest and recuperation or grade of the individual. | UN | ويتعين دفعه في شكل مبلغ مقطوع، بغض النظر عن مركز العمل، أو المكان المعين للراحة والاستجمام أو رتبة الفرد. |
No preparation for the event is allowed until permission is obtained, including announcing the time or venue in the mass media or distributing leaflets, posters or other materials. | UN | ولا يجوز اﻹعداد للمناسبة إلا بعد الحصول على إذن، بما في ذلك إعلان الموعد أو المكان في وسائل اﻹعلام أو توزيع النشرات أو الملصقات أو غير ذلك من المواد. |
(c) They did not contain information such as dates when the property was purchased or acquired or the location where it was issued. | UN | (ج) لم تتضمن تقارير الجرد معلومات من قبيل الوقت الذي تم فيه شراء أو اقتناء الممتلكات، أو المكان الذي صدرت منه. |