Complete information should also be provided on the disposition of the proceeds of the sale of such petroleum or petroleum products. | UN | كما ينبغــي توفيـر معلومـات كاملة عن التصرف بعائدات مبيعات النفط أو المنتجات النفطية هذه. |
2. Prohibition of the sale or supply of petroleum or petroleum products. | UN | ٢ - منع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية. |
Petroleum or petroleum products. This matter is not relevant, since Portugal is not a neighbouring country. | UN | النفط أو المنتجات النفطية - هذه المادة غير منطبقة، لأن البرتغال ليست من بلدان الجوار. |
Quality of crude petroleum and/or petroleum products: | UN | نوعية النفط الخام و/أو المنتجات النفطية: |
The destruction of oil stocks or refineries also has the effect of releasing oil and petroleum products in the vicinity of the targeted facilities. | UN | وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة. |
1. The Foreign Exchange Control Order was amended so that transactions by residents concerning sale and purchase of goods, involving movement of goods between foreign countries in which the destination of petroleum or petroleum products is Haiti, shall be subject to licence of the Government. | UN | ١ - تم تعديل قرار مراقبة النقد اﻷجنبي بحيث تكون المعاملات التي يعقدها المقيمون والمتعلقة ببيع أو شراء السلع، وتنطوي على نقل السلع بين البلدان اﻷجنبية وتكون فيها الوجهة النهائية للنفط أو المنتجات النفطية هي هايتي، خاضعة لترخيص من الحكومة. |
(a) applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and | UN | )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛ |
(a) Applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and | UN | )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛ |
(a) applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and | UN | )أ( الطلبات المقدمــة من حكومة سيراليــون المنتخبة ديمقراطيــا لاستيراد النفــط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛ |
In particular, the contract shall indicate the export route, the payment by way of a confirmed letter of credit consistent with paragraph 9 below, quantity and quality of petroleum or petroleum products purchased, duration of contract, credit and payment terms and pricing mechanism. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن يشير العقد إلى وجهة التصدير، والدفع بخطاب اعتماد مؤكد يتمشى مع الفقرة ٩ أدناه، وكمية ونوعية النفط المشتَرى أو المنتجات النفطية المشتراة، ومدة العقد، وشروط الائتمان والدفع، وآلية تحديد السعر. |
11. Contracts for the sale of petroleum or petroleum products which do not employ a pricing mechanism approved by the Committee under paragraph 5 above will be reviewed by the overseers who will provide their analysis and recommendations to the Committee. | UN | ١١ - يستعرض المشرفون عقود بيع النفط أو المنتجات النفطية التي لا تستعمل آلية تحديد سعر معتمدة من اللجنة بموجب الفقرة ٥ أعلاه، ويقدمون تحليلهم وتوصياتهم إلى اللجنة. |
Quantity of crude petroleum and/or petroleum products: | UN | كمية النفط الخام و/أو المنتجات النفطية: |
(b) Applications by any other Government or by United Nations agencies for the importation of petroleum or petroleum products into Sierra Leone for verified humanitarian purposes, or for the needs of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States, | UN | )ب( الطلبات المقدمة من أية حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |
An exemption is being made in EC regulation 1608/93 for the export of petroleum or petroleum products which are authorized by the Security Council Committee established by resolution 841 (1993) (article 2). | UN | يتضمن نظام الجماعة اﻷوروبية ١٦٠٨/٩٣ استثناء يتعلق بتصدير النفط أو المنتجات النفطية الذي تأذن به لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٨٤١ )١٩٩٣( )المادة ٢(. |
to Haiti of petroleum or petroleum products which are not prohibited under article 1 shall be subject to prior authorization to be issued by the competent authorities of the member States (article 3). | UN | أو المنتجات النفطية غير المحظورة بموجب المادة ١، الى هايتي، الى إذن مسبق يصدر عن السلطات المختصة للدول اﻷعضاء )المادة ٣(. |
2. The Government of Japan issued bulletins to entities related to transportation requiring them to abide by the measures provided in the Security Council resolution concerning the prevention of transportation to Haiti of petroleum or petroleum products or arms and related material and the prohibition of all traffic from entering the territorial area of Haiti carrying such cargo. | UN | ٢ - وأصدرت حكومة اليابان نشرات لكيانات متصلة بالنقل تطلب منها الالتزام بالتدابير المنصوص عليها في قرار مجلس اﻷمن فيما يتعلق بمنع نقل النفط أو المنتجات النفطية أو اﻷسلحة أو المواد ذات الصلة الى هايتي ومنع جميع وسائل النقل من دخول أراضي هايتي محملة بمثل هذه الشحنات. |
Pursuant to Security Council resolution 778 (1992), I have also requested Member and Observer States of the United Nations to provide me with all the information necessary to identify funds derived from the sale of Iraqi petroleum or petroleum products and to ascertain the whereabouts and amounts of any such products currently under their jurisdiction. | UN | وعملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(، طلبت أيضا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب أن تزودني بجميع المعلومات اللازمة لتحديد اﻷموال المحصلة من بيع النفط العراقي أو المنتجات النفطية العراقية وأن تتحقق من مكان وجود وكميات أي من هذه المنتجات تكون خاضعة حاليا لولايتها. |
On 26 October 1992, as requested by resolution 778 (1992), I asked Governments to provide all relevant information that would assist in identifying assets relating to Iraqi petroleum or petroleum products [note verbale SCPC/1/92(12)]. | UN | وفي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وعلى نحو ما هو مطلوب بالقرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، طلبت إلى الحكومات أن تقدم جميع المعلومات ذات الصلة التي تساعد في تحديد اﻷصول التي تتعلق بالنفط العراقي أو المنتجات النفطية العراقية ]المذكرة الشفوية [SCPC/1/92 (12). |
- the sale or supply of petroleum and petroleum products listed in an annex to any person or body in Haiti or to any person or body for the purpose of any business carried on in, or operated from, Haiti; | UN | ـ بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية المذكورة في مرفق، ﻷي شخص أو هيئة في هايتي أو ﻷي شخص أو هيئة لغرض أي عمل تجاري يتم في هايتي أو يدار منها؛ |
By paragraphs 5 and 6 of this resolution, the Council prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types, and imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. | UN | وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين. |
By paragraphs 5 and 6 of this resolution, the Council prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types, and imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. | UN | وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين. |