"أو النفايات" - Translation from Arabic to English

    • or wastes
        
    • or waste
        
    • or tailings
        
    • the wastes
        
    • and wastes
        
    • or sewage
        
    4.2 H4.2 Substances or wastes liable to spontaneous combustion UN 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاشتعال التلقائي
    4.2 H4.2 Substances or wastes liable to spontaneous combustion UN 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاشتعال التلقائي
    4.2 H4.2 Substances or wastes liable to spontaneous combustion UN 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاحتراق التلقائي
    One primary control measure is thus to reduce the amount of mercury in the fuel, raw materials or waste before combustion takes place. UN وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق.
    (i) Product or waste gases in containers; UN ' 1` الغازات الناتجة أو النفايات من الحاويات؛
    (iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added without first removing the mercury; UN ' 4` رشح السيانيد في الرواسب أو الركاز أو النفايات التي أضيف لها الزئبق دون إزالة الزئبق أولاً؛
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention; UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية.
    Shipments of hazardous materials and wastes must be shipped in trucks with appropriate placards indicating the type of hazardous substance being shipped. UN 45- يتعين شحن شحنات المواد أو النفايات الخطرة في شاحنات تحمل بطاقات ملائمة تبين نوع المادة الخطرة التي تقوم بشحنها.
    Wastes consisting of elemental mercury or wastes containing or contaminated with mercury should be treated to recover the mercury or to immobilize it in an environmentally sound manner. UN ومن ثم فإن النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق ينبغي معالجتها من أجل استرداد الزئبق منها أو التقليل منه إلى أدنى حد على نحو سليم بيئياً.
    When a Government plans to collect wastes consisting of elemental mercury or wastes containing or contaminated with mercury, it also needs to plan the subsequent waste management step, such as storage and disposal. UN وعندما تخطط حكومة ما جمع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، فلا بدّ لها من أن تخطط للخطوة اللاحقة في إدارة النفايات، كالتخزين والتخلّص.
    4.3 H4.3 Substances or wastes which, in contact with water, emit flammable gases UN 4.3 H4.3 المواد أو النفايات التي تطلق غازات قابلة للاشتعال عند ملامسة الماء
    4.3 H4.3 Substances or wastes which, in contact with water, emit flammable gases UN 4.3 H4.3 المواد أو النفايات التي تطلق غازات قابلة للاشتعال عند ملامسة الماء
    Any inventory activities that require physical inspection of pesticides in storage, use, stockpiles or wastes should only be carried out by staff with adequate training and protective equipment. UN ينبغي قصر أنشطة الجرد التي تحتاج إلى تفتيش مادي على مبيدات الآفات أثناء التخزين أو الاستخدام أو المخزونات أو النفايات على موظفين لديهم تدريب كاف ومعدات وقاية.
    4.3 H4.3 Substances or wastes which, in contact with water, emit flammable gases UN 4.3 H4.3 المواد أو النفايات التي تطلق غازات قابلة للاشتعال عند ملامسة الماء
    Specify the country or region and/or waste that would be covered by this restriction: UN يرجى تحديد البلد أو الإقليم و/أو النفايات المشمولة بهذه القيود:
    The Convention establishes joint and several strict liability of an operator in respect of a dangerous activity or an operator of a site for the permanent deposit of waste in respect of the damage caused by such activity or waste. UN وتنشئ الاتفاقية مسؤولية مشددة للتضامن والتكافل على أي مشغل فيما يتعلق بالنشاط الخطر أو على أي مشغل لموقع لوضع النفايات بصفة دائمة فيه، فيما يتعلق بالضرر الحاصل نتيجة للنشاط أو النفايات.
    Such a procedure also constitutes an essential element of the added value of the mandate, since similar mechanisms have not been established by international environmental treaties on chemicals or waste management. UN ويشكل هذا الإجراء عنصراً أساسياً في القيمة المضافة للولاية نظراً لعدم إنشاء المعاهدات البيئية الدولية لآليات مماثلة بشأن إدارة المواد الكيميائية أو النفايات.
    (iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added without first removing the mercury; UN ' 4` رشح السيانيد في الرواسب أو الركاز أو النفايات التي أضيف لها الزئبق دون إزالة الزئبق أولاً؛
    (iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added without first removing the mercury; UN ' 4` ترشيح السيانيد في الرواسب أو الركاز أو النفايات التي أضيف لها الزئبق دون إزالة الزئبق أولاً؛
    (iv) Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added without first removing the mercury; UN ' 4` ترشيح السيانيد في الرواسب أو الركاز أو النفايات التي أضيف لها الزئبق دون إزالة الزئبق أولاً؛
    (v) The costs of preventive measures, including any loss or damage caused by such measures, to the extent that the damage arises out of or results from hazardous properties of the wastes involved in the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes subject to the Convention; UN ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية.
    44. Specific activities on which UNIDO will focus include measures to reduce or eliminate production of POPs (e.g. pesticides), measures to reduce or eliminate releases in other production processes where POPs may be by-products and measures to reduce or eliminate releases from stockpiles and wastes (e.g. destruction of obsolete pesticides). UN 44- وتشمل الأنشطة المحددة التي ستركّز عليها اليونيدو تدابير لتخفيض أو إزالة انتاج الملوثات العضوية الثابتة (مثل مبيدات الآفات)، وتدابير لتقليل أو إزالة الانبعاثات في عمليات الانتاج الأخرى التي قد تكون هذه الملوثات من نواتجها الفرعية، وتدابير لتخفيض أو إزالة الانبعاثات من المواد المخزونة أو النفايات (مثل تدمير المبيدات القديمة للآفات).
    Those made of fibreglass also have various other common applications such as water or sewage tanks. UN وللمعدات المصنوعة من الألياف الزجاجية تطبيقات عديدة عامة أخرى كصهاريج للمياه أو النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more