Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياساً إلى النفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول حسابين للزيادة أو النقصان في الإيرادات مقارنة بالنفقات. |
Therefore, a small increase or decrease in income levels can lead to a substantial change in the incidence of poverty. | UN | وعليه، يمكن أن يؤدي قليل من الزيادة أو النقصان في مستويات الدخل إلى تغيُّر هام في انتشار الفقر. |
In addition, supplementary budget is narrow whilst revised can mean increase or decrease in appropriations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالميزانية التكميلية ضئيلة في حين يمكن أن ينطوي معنى التنقيح على الزيادة أو النقصان في الاعتمادات. |
The workload indicators were designed simply to measure increases or decreases in the volume of work done. | UN | وقد صممت مؤشرات حجم العمل لمجرد قياس الزيادة أو النقصان في حجم العمل المنجز. |
(b) The increase or decrease of child prostitution or any specific forms of child prostitution over time (see annex); and | UN | (ب) الزيادة أو النقصان في حالات استغلال الأطفال في البغاء، أو في أي شكل محدد من أشكال ذلك الاستغلال (انظر المرفق)؛ |
It is neutral insofar as increases or reductions in budgets or staff. | UN | فهي محايدة فيما يتعلق بالزيادة أو النقصان في الميزانيات أو أعداد الموظفين. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
(c) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ج) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات مقارنة بالنفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
(c) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ج) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياساً إلى النفقات. |
(b) Statement I includes two calculations of the excess or shortfall of income compared with expenditure. | UN | (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. |
In particular, it had audited guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building valued at $335 million and change orders resulting in a significant increase or decrease in the guaranteed maximum price. | UN | وراجع المكتب على وجه الخصوص عقود السعر الأقصى المضمون لمبنى الأمانة العامة التي تبلغ قيمتها 335 مليون دولار، وأوامر التغيير التي تؤدي إلى مقدار كبير من الزيادة أو النقصان في السعر الأقصى المضمون. |
(g) The data provided should also show increase or decrease in these practices over time, when possible. | UN | (ز) وينبغي أن توضح البيانات المقدمة الزيادة أو النقصان في هذه الممارسات على مر الزمن، إن أمكن ذلك. |
(g) The data provided should also show increase or decrease in these practices over time, when possible. | UN | (ز) وينبغي أن توضح البيانات المقدمة الزيادة أو النقصان في هذه الممارسات على مر الزمن، إن أمكن ذلك. |
(g) The data provided should also show increase or decrease in these practices over time, when possible. | UN | (ز) وينبغي أن توضح البيانات المقدمة الزيادة أو النقصان في هذه الممارسات على مر الزمن، إن أمكن ذلك. |
33. The Advisory Committee observes that the budget proposal does not contain an adequate explanation for increases or decreases in operational requirements. | UN | 33 - وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الميزانية لا يتضمن إيضاحا كافيا لحالات الزيادة أو النقصان في الاحتياجات التشغيلية. |
2. Updated census information: increases or decreases in active and retiree census figures compared with the prior valuation have a related impact on the valuation. | UN | 2 - استكمال المعلومات المستقاة من عمليات التعداد: تؤثر الزيادة أو النقصان في عدد العاملين أو المتقاعدين، حسب الأرقام المستقاة من التعداد، تأثيرا ذا صلة على التقييم، إذا قورن بالتقييم السابق. |
(b) The increase or decrease of child prostitution or any specific forms of child prostitution over time (see annex); and | UN | (ب) الزيادة أو النقصان في حالات استغلال الأطفال في البغاء، أو في أي شكل محدد من أشكال ذلك الاستغلال (انظر المرفق)؛ |
In order to identify these specific areas or sections, subject to compensating increases or reductions in resources, section guidance would be required before they could be reflected in the estimates. | UN | ولتحديد هذه المجالات أو اﻷبواب المحددة، رهنا بالتعويض عن الزيادة أو النقصان في الموارد، سيلزم توجيه اﻷبواب قبل أن تعكس هذه المجالات واﻷبواب في التقديرات. |