"أو الوكلاء التابعون" - Translation from Arabic to English

    • or agents
        
    (c) Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) التدابير التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال؛
    (c) Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN )ج( التدابير التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها هذه الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال؛
    As provided in paragraph 34 of decision 7, the Governing Council considered losses arising out of “[a]ctions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation” to be direct losses. UN وكما هو منصوص عليه في الفقرة ٤٣ من المقرر ٧، رأى مجلس اﻹدارة أن الخسائر الناجمة عن " اﻹجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال " هي خسائر مباشرة.
    Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو الاحتلال؛
    Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو الاحتلال؛
    c) Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال؛
    Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو الاحتلال؛
    Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال؛
    Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو الاحتلال؛
    As previously noted, the Governing Council considers losses arising out of “[a]ctions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion or occupation” to be directlosses.Governing Council decision 7, para. 34(c). UN وكما لوحظ سابقا، يعتبر مجلس اﻹدارة الخسائر الناجمة عن " اﻹجراءات التي اتخذها المسؤولون أو موظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال خسائر مباشرة)٩٣(.
    The Panel noted that Governing Council decision 7 provided that losses arising out of " [a]ctions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during the period in connection with the invasion or occupation " should be considered as direct losses. / In this regard, the Panel found that: UN ولاحظ الفريق عندئذ أن الخسائر الناجمة عن " الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو موظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال " ينبغي أن تعتبر من الخسائر المباشرة(59). وذكر الفريق في هذا الصدد ما يلي:
    (c) Actions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during [the period 2 August 1990 to 2 March 1991] in connection with the invasion or occupation; UN (ج) الإجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها الحكومة أثناء الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991، وتتصل بالغزو أو الاحتلال؛
    In decision 7, paragraph 34(c), the Governing Council considered that “any loss suffered as a result of ... [a]ctions by officials, employees or agents of the Government of Iraq or its controlled entities during that period in connection with the invasion and occupation” are compensable. UN وفي الفقرة ٤٣)ج( من المقرر ٧، اعتبر مجلس اﻹدارة " أية خسارة تحل نتيجة ... اﻹجراءات التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء التابعون لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال " هي خسارة قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more