The reference to the definition contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations was appropriate. | UN | وإن الإشارة إلى التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية هي إشارة غير مناسبة. |
Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
For example, there were strong parallels between the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, on the one hand, and the Vienna Convention on the Law of Treaties, on the other. | UN | فهنالك على سبيل المثال، مشابهات قوية بين اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية من ناحية واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات من ناحية ثانية. |
In this regard, it was stated that certain rules applicable to interState relations could be extended by analogy to the relations between States and international organizations, or between International Organizations. | UN | وفي هذا الصدد، قيل إنه يمكن توسيع نطاق بعض القواعد المنطبقة على العلاقات بين الدول، عن طريق القياس، ليشمل العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية، أو بين المنظمات الدولية. |
Head of the Philippine delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | وكان رئيسا لوفد الفلبين إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن قانون المعاهدات بين الدول، والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
If the scope was extended to treaties involving international organizations, the definition under article 2 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations would have to be incorporated, which might present problems for countries not parties to the 1986 Convention. | UN | وإذا ما جرى توسيع النطاق ليشمل المعاهدات التي تضم منظمات دولية فلسوف يتعين حينئذ إدراج التعريف الوارد في إطار المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية مما قد يطرح مشاكل أمام البلدان التي ليست أطرافاً في اتفاقية 1986. |
At the same time, as illustrated by the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, there were identifiable common principles of international law applicable to all international organizations. | UN | وفي الوقت ذاته، كما وضحت اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية لعام 1986، هناك مبادئ مشتركة يمكن تحديدها في القانون الدولي المنطبق على جميع المنظمات الدولية. |
23 bis. The International Criminal Police Organization (ICPO-Interpol) intends to ratify the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations in the near future. | UN | ٢٣ مكرر - وتعتزم المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( التصديق في المستقبل القريب على اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٦ لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
11. In accordance with General Assembly resolution 53/100, on 21 December 1998, the Secretary-General deposited an act of formal confirmation of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | ١١ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٠، أودع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ صك اﻹقرار الرسمي باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
It is therefore particularly appropriate that it should follow on from the topic of State responsibility, just as the topic of treaties between States and international organizations or between International Organizations followed on from that of the law of treaties (between States) in 1969. | UN | ويبدو من المناسب بوجه خاص أن يعقب هذا الموضوع موضوع مسؤولية الدول، كما أعقب موضوع المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية موضوع المعاهدات (بين الدول) اعتباراً من عام 1969. |
6. Authorizes the Secretary-General to deposit, on behalf of the United Nations, an act of formal confirmation of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, as provided in article 83 of the Convention; | UN | ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يودع، بالنيابة عن اﻷمم المتحدة، صك اﻹقرار الرسمي باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية كما هو منصوص عليه في المادة ٨٣ من الاتفاقية؛ |
Its text is based closely on that of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا الصادرة عام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية(). |
40. Draft article 49 was acceptable, but the question raised in the commentary as to which organ of an international organization was competent to waive a claim on its behalf was highly relevant, especially in the light of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | 40 - وأكدت أن مشروع المادة 49 مقبول، غير أن السؤال المثار في التعليقات عن تحديد الجهاز المختص في المنظمة الدولية بالتنازل عن الطلب باسم المنظمة هو سؤال في غاية الأهمية، لا سيما على ضوء اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
18. The responsibility of States and of international organizations for internationally wrongful acts should be determined within a uniform system, analogous to the relationship between inter-State treaties and treaties between States and international organizations or between International Organizations. | UN | 18 - وقال إنه ينبغي تحديد مسؤولية الدول والمنظمات الدولية عن الأعمال غير الجائزة دولياً في إطار نظام موحد، يشابه العلاقة بين المعاهدات المشتركة بين الدول والمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
227. At the 3243rd meeting, held on 8 August 2014, the Commission decided to request from the Secretariat a memorandum on the previous work undertaken by the Commission on this subject in the travaux préparatoires of the relevant provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. | UN | 227- وفي الجلسة 3243، المعقودة في 8 آب/أغسطس 2014، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة إعداد مذكرة عن الأعمال السابقة للجنة المتعلقة بالموضوع في إطار الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية لعام 1986. |
Its text is based closely on that of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | ونصها مقتبس إلى حد كبير من المادة 7 من اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية(). |
74. In order to formalize the Mission's presence in the Dominican Republic, it was necessary to conclude a memorandum of understanding that was consistent with the Charter and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | 74 - وأضاف قائلا إن إضفاء الطابع الرسمي على وجود البعثة في الجمهورية الدومينيكية، يجعل من الضروري إبرام مذكرة تفاهم تتسق مع كل من الميثاق، واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول، والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
The vast majority of reservations were dealt with satisfactorily through the operation of the normal rules of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations (Vienna Conventions). | UN | أما العدد الأعظم من التحفُّظات فقد تم التعامل معه بشكل مُرضٍ من خلال استخدام القواعد المعتادة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية (اتفاقيتا فيينا). |
6. Authorizes the Secretary-General to deposit, on behalf of the United Nations, an act of formal confirmation of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations,2 as provided for in article 83 of the Convention; | UN | ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يودع، بالنيابة عن اﻷمم المتحدة، صك اﻹقرار الرسمي باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية)٢( كما هو منصوص عليه في المادة ٨٣ من الاتفاقية؛ |
As regards question (b), the European Community takes the view that the definition of " rules of the organization " as it appears in article 2, paragraph 1 (j) of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations may serve as a starting point. | UN | فيما يتعلق بالمسألة (ب)، ترى الجماعة الأوروبية أن تعريف " قواعد المنظمة " على النحو الوارد في الفقرة 1 ' 1` من المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986 لقانون المعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية قد يكون بمثابة نقطة بداية. |