Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. | UN | ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر. |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. | UN | ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر. |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. | UN | ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر. |
The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. | UN | وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة. |
They are presented through special reports, workshops and seminars or included in general training sessions and publications. | UN | وهي تقدم من خلال تقارير خاصة، وحلقات عمل وحلقات دراسية، أو تدرج في مواد الدورات التدريبية العامة والمنشورات. |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; | UN | والتبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام تقيَّد كإيرادات أو تدرج في إحدى ملاحظات البيانات المالية؛ |
The view was expressed that the draft articles should not be too detailed or incorporate rights that were not yet universally accepted. | UN | وأعرب عن رأي مفاده ألا تكون مشاريع المواد مفصلة جدا أو تدرج حقوقا لا تزال لم تحظ بالقبول على نطاق عالمي. |
15. The results of agreements arising out of restorative justice programmes should, where appropriate, be judicially supervised or incorporated into judicial decisions or judgements. | UN | 15- ينبغي أن تخضع نتائج الاتفاقات الناشئة عن برامج العدالة التصالحية، حيثما يكون ذلك مناسبا، لإشراف قضائي، أو تدرج في القرارات أو الأحكام القضائية. |
(b) In the fifth line, delete " a non-negotiable transport document or incorporated in " because it constitutes a repetition. | UN | (ب) ينبغي حذف عبارة " تذكر في مستند نقل غير قابل للتداول أو تدرج في " الواردة في السطر الرابع من هذه الفقرة لأنها مكرّرة. |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. They should be sent to the Chief, Translation and Editorial Service, room D0710, Vienna International Centre. | UN | وينبغي أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل ، وأن توضع في مذكرة و/أو تدرج أيضا في نسخة من المحضر ، كما ينبغي أن ترسل إلى رئيس دائرة الترجمة والتحرير ، مركز فيينا الدولي ، النمسا : Chief, Translation and Editorial Service, Room DO710, Vienna International Centre . |
The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. | UN | وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة. |
In conclusion, he said that information on any questions he might have overlooked would be forwarded to the Committee or included in the third periodic report. | UN | وختاماً قال إن أي معلومات بشأن أي مسائل أغفلها ستقدم إلى اللجنة أو تدرج في التقرير الدوري الثالث. |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; | UN | والتبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام تقيَّد كإيرادات أو تدرج في إحدى ملاحظات البيانات المالية؛ |
(c) Increased number of national training initiatives that reflect or incorporate training modules developed by the Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development | UN | (ج) زيادة عدد مبادرات التدريب الوطنية التي تعكس أو تدرج الوحدات التدريبية التي يعدها مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |