"أو تسحب" - Translation from Arabic to English

    • or withdraw
        
    • withdraw or
        
    The governing body shall suspend or withdraw the accreditation of an independent entity that no longer meets the accreditation standards. UN 54- وتعلق الهيئة الإدارية أو تسحب اعتماد كيان مستقل إذا لم يعد هذا الكيان يفي بمعايير الاعتماد.
    The reserving State would then have an opportunity to evaluate the validity of the objection, carry out an informed review of its reservation and, if necessary, formulate an appropriate justification and response to the objecting State or withdraw or modify the reservation. UN وعندئذ سوف تتاح الفرصة للدولة المتحفظة لكي تقيّم صلاحية الاعتراض وتجري استعراضا دقيقا لتحفظها وتقوم، عند الضرورة، بإعداد تبرير مناسب وردّ على الدولة المعترضة أو تسحب التحفظ أو تعدله.
    In the case of nuclear-weapon-free zones, nuclear-weapon States need either to sign or ratify the protocols to the relevant zone treaties, or modify or withdraw altogether reservations and unilateral interpretations that affect the denuclearized status of the relevant zones. UN وفي حالة المناطق الخالية من الأسلحة النووية، يلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية إما أن توقع أو تصدق على البروتوكولات الملحقة بمعاهدات المناطق المعنية، أو أن تعدل أو تسحب نهائيا التحفظات والتفسيرات الانفرادية التي تؤثر على مركز خلو المناطق المعنية من الأسلحة النووية.
    - Article X of the ASEAN Framework Agreement on Services of 4 July 1996 authorizes a member State to modify or withdraw any commitment in its schedule of specific commitments, subject to certain conditions, at any time after three years from the date on which that commitment entered into force. UN - وترخص المادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    Article X of the ASEAN Framework Agreement on Services of 4 July 1996 authorizes a member State to modify or withdraw any commitment in its schedule of specific commitments, subject to certain conditions, at any time after three years from the date on which that commitment entered into force. UN - والمادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 ترخص للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    I can assure you on behalf of OPANAL that we will continue our dialogue with the nuclear powers to get them to change or withdraw interpretive declarations made to the Additional Protocols at the time of signing and/or ratification. UN ويمكنني أن أؤكد لكم، باسم الوكالة، أننا سنواصل حوارنا مع الدول النووية لكي تغير أو تسحب الإعلانات التفسيرية المقدمة بشأن البروتوكولات الإضافية لدى التوقيع و/أو التصديق عليها.
    46. Ms. Comas-d'Argemir Cendrá (Spain) said that the Government was competent to uphold or withdraw the challenge brought before the Constitutional Court by the previous Government with regard to the laws of the autonomous communities. UN 46 - السيدة كوماس - دارغامير سندرا (أسبانيا): قالت إن الحكومة بوسعها أن تُبقي أو تسحب الاعتراض المقدم إلى المحكمة الدستورية من جانب الحكومة السابقة بشأن قوانين المجتمعات المستقلة.
    Article X of the ASEAN Framework Agreement on Services of 4 July 1996 authorizes a member State to modify or withdraw any commitment in its schedule of specific commitments, subject to certain conditions, at any time after three years from the date on which that commitment entered into force. UN :: تأذن المادة العاشرة من اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإطاري بشأن الخدمات المؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب أي التزام مدرج في جدول التزاماتها المحددة، رهناً بتوافر شروط معينة، وفي أي وقت بعد انقضاء ثلاثة أشهر من دخول ذلك الالتزام حيز النفاذ.
    To urge the States possessing nuclear weapons which, having ratified Protocols I and II of the Treaty of Tlatelolco, have done so with unilateral interpretations that affect the status of denuclearization established by the Treaty, to modify or withdraw said unilateral interpretations. UN 4 - يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية التي صدقت على البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو مع إبداء تفسيرات انفرادية تؤثر في نظام نزع السلاح النووي الذي أنشأته المعاهدة، على أن تعدل أو تسحب تلك التفسيرات الانفرادية؛
    The Article 6 Supervisory Committee shall suspend or withdraw the accreditation of an independent entity if it has carried out a review and found that the entity no longer meets the accreditation standards laid down in appendix A. The Article 6 Supervisory Committee may suspend or withdraw accreditation only after the accredited independent entity has had the opportunity of a hearing and depending on the outcome of the hearing. UN 42- يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار لمادة 6 أن تعلق أو تسحب اعتماد كيان مستقل إذا أجرت استعراضا واستنتجت أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد المنصوص عليها في التذييل ألف. ولا يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أن تعلق أو تسحب الاعتماد إلا بعد أن تكون فرصة عقد جلسة استماع قد أتيحت للكيان المستقل المعتمد ورهناً بنتيجة جلسة الاستماع.
    The Article 6 supervisory committee shall suspend or withdraw the accreditation of an independent entity if it has carried out a review and found that the entity no longer meets the accreditation standards laid down in Appendix A. The Article 6 supervisory committee may suspend or withdraw accreditation only after the accredited independent entity has had the opportunity of a hearing and depending on the outcome of the hearing. UN 42- يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار لمادة 6 أن تعلق أو تسحب اعتماد كيان مستقل إذا أجرت استعراضا واستنتجت أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد المنصوص عليها في التذييل ألف. ولا يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أن تعلق أو تسحب الاعتماد إلا بعد أن تكون فرصة عقد جلسة استماع قد أتيحت للكيان المستقل المعتمد ورهناً بنتيجة جلسة الاستماع.
    To urge nuclear-weapon States that, having signed or ratified some of the relevant protocols to a treaty establishing a nuclear-weapon-free zone, have done so with reservations or unilateral interpretations that affect the denuclearization status of that zone to modify or withdraw such reservations or unilateral interpretations. UN حثّ الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقَّعت على بعض البروتوكول ذات الصلة بمعاهدة تُنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية أو صدَّقت على بعض هذه البروتوكولات، وفعلت ذلك مقترناً بتحفظات أو بتفسيرات أحادية تؤثر على وضع المنطقة المعنية باعتبارها خالية من الأسلحة النووية، على أن تعدل أو تسحب هذه التحفظات أو التفسيرات الأحادية.
    To urge nuclear-weapon States that, having signed or ratified some of the relevant protocols to a treaty establishing a nuclear-weapon-free zone, have done so with reservations or unilateral interpretations that affect the denuclearization status of that zone to modify or withdraw such reservations or unilateral interpretations. UN حثّ الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقَّعت على بعض البروتوكول ذات الصلة بمعاهدة تُنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية أو صدَّقت على بعض هذه البروتوكولات، وفعلت ذلك مقترناً بتحفظات أو بتفسيرات أحادية تؤثر على وضع المنطقة المعنية باعتبارها خالية من الأسلحة النووية، على أن تعدل أو تسحب هذه التحفظات أو التفسيرات الأحادية.
    The Article 6 Supervisory Committee shall suspend or withdraw the accreditation of an independent entity if it has carried out a review and found that the entity no longer meets the accreditation standards laid down in appendix A. The Article 6 Supervisory Committee may suspend or withdraw accreditation only after the accredited independent entity has had the opportunity of a hearing and depending on the outcome of the hearing. UN 42- يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار لمادة 6 أن تعلق أو تسحب اعتماد كيان مستقل إذا أجرت استعراضاً واستنتجت أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد المنصوص عليها في التذييل ألف. ولا يجوز للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أن تعلق أو تسحب الاعتماد إلا بعد أن تكون فرصة عقد جلسة استماع قد أتيحت للكيان المستقل المعتمد ورهناً بنتيجة جلسة الاستماع.
    Where such organization declares exclusive competence over all matters governed by this Agreement, the member States of such organization shall not take the actions under article 36, paragraph 2, article 37 and article 38, or shall take the action under article 41 or withdraw notification of provisional application under article 38. UN وفي الحالات التي تعلن فيها منظمة من تلك المنظمات عن اختصاص خالص في جميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، لا تقوم الدول الأعضاء في تلك المنظمة باتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 36 وفي المادة 37 والمادة 38، أو يكون عليها أن تتخذ الإجراء المنصوص عليه في المادة 41 أو تسحب الإخطار بالتطبيق المؤقت بموجب المادة 38.
    4. The following is a list of the specific proposals put forward by delegations for consideration by the Preparatory Committee on the understanding that the proposals are without commitment by the Preparatory Committee and without prejudice to the position of any delegation, and that the list is not exclusive and delegations are free to submit new proposals or modify or withdraw old ones at any further session of the Preparatory Committee: UN ٤ - وفيما يلي قائمة بالمقترحات المحددة التي قدمتها الوفود لتنظر فيها اللجنة التحضيرية، على أن يكون مفهوما أن المقترحات لا تنطوي على أي التزام من جانب اللجنة أو على مساس بموقف أي وفد، وأن القائمة غير شاملة، وبإمكان الوفود أن تقدم مقترحات جديدة أو أن تعدل أو تسحب مقترحات قديمة في أي دورة لاحقة من دورات اللجنة:
    2. The following is a list of the specific proposals put forward by delegations for consideration by the Preparatory Committee on the understanding that the proposals are without commitment by the Preparatory Committee and without prejudice to the position of any delegation, and that the list is not exclusive and delegations are free to submit new proposals or modify or withdraw old ones at any further session of the Preparatory Committee: UN ٢ - وفيما يلي قائمة بالمقترحات المحددة التي قدمتها الوفود لتنظر فيها اللجنة التحضيرية، على أن يكون مفهوما أن المقترحات لا تنطوي على أي التزام من جانب اللجنة أو على مساس بموقف أي وفد، وأن القائمة غير شاملة، وبإمكان الوفود أن تقدم مقترحات جديدة أو أن تعدل أو تسحب مقترحات قديمة في أي دورة لاحقة من دورات اللجنة:
    The Article 6 supervisory committee may suspend or withdraw the accreditation of an independent entity if it has carried out a review and found that the entity no longer meets the accreditation standards laid down in Appendix A. The Article 6 supervisory committee may suspend or withdraw accreditation only after the accredited independent entity has had the possibility of a hearing. UN 39- يجوز للجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 أن تعلق أو تسحب اعتماد كيان مستقل إذا أجرت استعراضا واستنتجت أن الكيان لم يعد يفي بمعايير الاعتماد المنصوص عليها في التذييل ألف. ولا يجوز للجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 أن تعلق أو تسحب الاعتماد إلا بعد أن تكون فرصة عقد جلسة استماع قد أتيحت للكيان المستقل المعتمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more