France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
The Group renews its call upon all States yet to do so to sign and/or ratify the Treaty without delay. | UN | وتجدد المجموعة دعوتها لجميع الدول التي لم توقع على المعاهدة أو تصدق عليها أن تفعل ذلك دون تأخير. |
The Secretary-General calls on all States that have not yet done so to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. | UN | واﻷمين العام يدعو جميع الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية أو تصدق عليها إلى أن تفعل ذلك دونما تأخير ودون شروط. |
Brazil took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with the annex 2 States that had not yet signed and/or ratified it | UN | اغتنمت البرازيل كل فرصة متاحة، في اتصالاتها الثنائية، لتؤكد أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها، لدى الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقعها و/أو تصدق عليها بعد |
Estonia raised the issue of Treaty ratification in bilateral meetings, at the ministerial level and below, with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty with the aim of achieving its entry into force | UN | أثارت إستونيا مسألة التصديق على المعاهدة في اجتماعات ثنائية على مستوى الوزراء وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها وذلك بهدف تحقيق بدء نفاذ المعاهدة |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
We hope that those nations that have not yet signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty will sign and ratify it at an early date so that the Treaty can take effect. | UN | ونرجو من الدول التي لم توقع بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أو تصدق عليها أن توقع وتصدق عليها في موعد قريب حتى يمكن أن يبدأ سريان المعاهدة. |
Finland raised the importance of the early ratification of the Treaty by annex 2 States, in its bilateral contacts with a number of annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty | UN | أثارت فنلندا أهمية تعجيل الدول المدرجة في المرفق 2 بالتصديق على المعاهدة، وذلك في اتصالاتها الثنائية مع عدد من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد |
Hungary raised the importance of the entry into force of the Treaty, in its bilateral meetings, at ministerial level and below, with several annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty | UN | أثارت هنغاريا أهمية بدء نفاذ المعاهدة في اجتماعاتها الثنائية المعقودة، على المستوى الوزاري وما دون ذلك، مع العديد من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد |
Portugal, in its bilateral contacts with annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty, urged them to do so without further delay, stressing the importance of the early entry into force of the Treaty | UN | حث البرتغال في اتصالاته الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد هذه الدول على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدا أهمية التبكير ببدء نفاذ المعاهدة |
Ukraine, in bilateral meetings between Ukrainian officials and their counterparts from annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, urged the signature and ratification of the Treaty. | UN | حثت أوكرانيا، في الاجتماعات الثنائية بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها. |
Hungary took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty. | UN | اغتنمت هنغاريا كل فرصة سانحة في اتصالاتها الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد لإثارة مسألة أهمية توقيع المعاهدة و/أو التصديق عليها. |
As a member of the Group of Eight and the European Union, Italy supported outreach efforts towards all countries that have not yet signed or ratified the Treaty, including the remaining annex 2 States. | UN | دعمت إيطاليا، بوصفها عضوا في مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي، جهود التوعية المبذولة لدى جميع البلدان التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، بما في ذلك الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2. |
In that vein, he encouraged those States that had not yet done so, to accede to, sign or ratify those instruments, which did so much to lessen the risk to the innocent. | UN | وفي هذا السياق، حث الدول التي لم تفعل ذلك بعد على أن تنضم إلى هذه الصكوك، التي تعمل الكثير لتقليل الخطر على الأبرياء، أو أن توقع أو تصدق عليها. |
Ukraine conducted regular consultations with non-annex 2 States that had yet to sign or ratify the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مشاورات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Brazil took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified it | UN | اغتنمت البرازيل كل فرصة متاحة، في اتصالاتها الثنائية لتؤكد أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها، لدى الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقعها و/أو تصدق عليها بعد |
Importance of concerned States that have not yet signed and ratified these treaties doing so as soon as possible, thus bringing into effect those security assurances. | UN | وأهمية أن تقوم الدول المعنية التي لم توقع على هذه المعاهدات أو تصدق عليها حتى الآن بالتوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن، بما يدخل تلك التأكيدات الامنية حيز النفاذ. |
At the time of signing, ratifying or acceding to a treaty, States should be given the opportunity to declare whether they agreed to be bound by any dispute settlement provisions and should be accorded the right to withdraw or modify such a declaration. | UN | إن الدول عندما توقع اتفاقية أو تصدق عليها أو تنضم اليها، يجب أن تكون لديها إمكانية إعلان رأيها بصدد قبولها الارتباط باﻷحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة بها، والحق في سحب أو تعديل مثل هذا اﻹعلان. |