"أو تصنيع" - Translation from Arabic to English

    • or manufacture
        
    • and processing
        
    • or manufacturing
        
    • or the manufacture
        
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN ' ٢ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN `2` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods UN ' 2 ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى
    2. Each Party that has artisanal and small-scale gold mining and processing subject to this Article within its territory shall take steps to reduce, and where feasible eliminate, the use of mercury and mercury compounds in, and the emissions and releases to the environment of mercury from, such mining and processing. UN 2 - يتخذ كل طرف، تجري في أراضيه عملية تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب، خاضعة لهذه المادة، خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، والتخلص منه حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع انبعاثات وإطلاقات الزئبق من هذا التعدين والتصنيع في البيئة.
    For example, home countries may provide special incentives to their TNCs to locate R & D units in developing countries where such TNCs have assembly or manufacturing plants. UN فبلدان المنشأ، على سبيل المثال، قد توفر حوافز خاصة لشركاتها عبر الوطنية كي تقيم وحداتها الخاصة بالبحث والتطوير في البلدان النامية التي يوجد فيها لدى هذه الشركات مصانع تجميع أو تصنيع.
    The Minister may, upon receiving advice from the Permanent Secretary in consultation with the Board, make regulations, regulating or prohibiting the manufacture, supply or use of any plant; or the manufacture, supply, use, storage or transport of any substance. UN وقد يصدر الوزير، لدى تلقي المشورة من الأمين الدائم بالتشاور مع المجلس، لوائح تنظم أو تحظر تصنيع أو توريد أو استعمال أي نبات؛ أو تصنيع أو توريد أو استعمال أو تخزين أو نقل أي مادة.
    In addition, only the national Government may introduce or manufacture arms, ammunition and explosives. UN ويضاف إلى ذلك أن إدخال أو تصنيع الأسلحة والذخائر والمتفجرات لا يجوز في كولومبيا إلا للحكومة الوطنية وحدها.
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN ' ٢ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    (iv) The manufacture, transport or distribution of equipment, materials or of substances listed in Table I and Table II of the annex to the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances knowing that they are to be used in or for the illicit cultivation, production or manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances; UN ' ٤ ' صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد أو أشياء مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني من مرفق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، مع العلم بأنها ستسخدم في، أو من أجل زراعة أو إنتاج أو تصنيع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛
    As it did last year, my delegation will abstain in the vote on this draft resolution because it contains no link between security assurances given to non-nuclear-weapon States and a commitment by them not to acquire or manufacture nuclear weapons — a link such as that in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وكما فعل وفدي في السنة الماضية، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا ﻷنه لا يتضمن أي ربط بين الضمانات اﻷمنية التي تعطى للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وبين التزام تلك الدول بعدم حيازة أو تصنيع اﻷسلحة النووية ـ وهو ربط كذلك الموجود في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    As a result, the non-proliferation requirements oblige all exporters to apply for an export licence if they become aware that the goods are intended for use in an activity connected with the production or manufacture of weapons of mass destruction or their means of delivery, or an activity otherwise connected with such matters. UN ونتيجة لذلك، فإن مقتضيات عدم الانتشار تلزم جميع المصدّرين بأن يتقدموا للحصول على رخصة تصدير إذا علموا بأن البضائع سوف تُستخدم في نشاط يرتبط بإنتاج أو تصنيع أسلحة دمار شامل أو وسائل إيصالها، أو أي نشاط يرتبط على نحو ما بهذه المسائل.
    As a result, the non-proliferation requirements oblige all exporters to apply for an export licence if they become aware that the goods are intended for use in an activity connected with the production or manufacture of weapons of mass destruction or their means of delivery, or an activity otherwise connected with such matters. UN وبناء على ذلك، تلزم مقتضيات عدم الانتشار جميع المصدّرين بأن يتقدموا بطلبات للحصول على رخص تصدير إذا نما إلى علمهم أن البضائع ستستخدم في أنشطة ذات صلة بإنتاج أو تصنيع أسلحة دمار شامل أو قذائف، أو أي نشاط آخر ذي صلة ما بهذه المسائل.
    [Nothing in the CBMs shall be interpreted as impeding or restricting the technology transfer or manufacture under foreign licence of conventional weapons.] UN [لا تتضمن تدابير بناء الثقة ما يمكن تفسيره بأنه يعوق أو يقيد نقل التكنولوجيا أو تصنيع الأسلحة التقليدية بموجب ترخيص أجنبي].
    *** The United States does not require GSP Form A. A declaration setting forth all pertinent detailed information concerning the production or manufacture of the merchandise is considered sufficient only if requested by the district collector of Customs. UN *** لا تتطلب الولايات المتحدة الأمريكية النموذج " ألف " من نماذج نظام الأفضليات المعمم. فوجود إقرار يورد جميع المعلومات التفصيلية ذات الصلة فيما يتعلق بإنتاج أو تصنيع البضاعة يُعتبر كافياً فقط في حالة طلبه من جانب محصِّل الجمارك بالمنطقة.
    2. That the requirements established by the Secretary of the General People's Committee for Economy and Trade concerning the conditions of the production or manufacture of each of the goods intended for export are satisfied in terms of quantities produced, time of production and local consumption needs; UN 2 - مراعاة الضوابط الصادرة عن أمين اللجنة الشعبية العامة للاقتصاد والتجارة فيما يتعلق بظروف إنتاج أو تصنيع كل سلعة من السلع الموجهة للتصدير من حيث الكميات المنتجة ومواسم الإنتاج وحاجات الاستهلاك المحلي منها.
    2. Each Party that has artisanal and small-scale gold mining and processing subject to this Article within its territory shall take steps to reduce, and where feasible eliminate, the use of mercury and mercury compounds in, and the emissions and releases to the environment of mercury from, such mining and processing. UN 2 - يتخذ كل طرف، تجري في أراضيه عملية تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب، خاضعة لهذه المادة، خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، والتخلص منه حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع انبعاثات وإطلاقات الزئبق من هذا التعدين والتصنيع في البيئة.
    2. Each Party that has artisanal and small-scale gold mining and processing subject to this article within its territory [shall] [should] take steps to reduce, and where feasible eliminate, the use of mercury and mercury compounds in, and the releases to the environment of mercury from, such mining and processing. UN 2 - [يجب] [ينبغي] على كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة أن يتخذ خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائه حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومن تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    2. Each Party that has artisanal and small-scale gold mining and processing subject to this Article within its territory shall take steps to reduce, and where feasible eliminate, the use of mercury and mercury compounds in, and the releases to the environment of mercury from, such mining and processing. UN 2 - يتخذ كل طرف يجري في أراضيه تعدين أو تصنيع حرفي وضيق النطاق للذهب رهناً بهذه المادة خطوات للحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإنهائهما حيثما أمكن، في هذا التعدين والتصنيع، ومنع تسريبات الزئبق ومركبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين والتصنيع.
    the purpose of destroying firearms and ammunition, rendering them inoperative or manufacturing inoperative firearms and ammunition. UN - تدمير الأسلحة النارية والذخيرة، أو إعطابها أو تصنيع أسلحة نارية وذخيرة غير قابلة للاستعمال.
    16. Paragraph 12 of resolution 687 (1991) opens with the decision that Iraq must unconditionally agree not to acquire or develop nuclear weapons or nuclear-weapon-usable material or any subsystems or components or any research, development, support or manufacturing facilities related to the above. UN ١٦ - وتنص الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( على أن يوافق العراق دون أي شرط على عدم حيازة أو إنتاج أسلحة نووية أو مواد يمكن استعمالها لﻷسلحة النووية أو أي منظومات فرعية أو مكونات أو أي مرافق بحث أو تطوير أو دعم أو تصنيع تتصل بما ذكر أعلاه.
    19. As defined in paragraph 13 of resolution 687 (1991), the purpose of the IAEA OMV plan is to monitor and verify Iraq's compliance with its obligations under paragraph 12 of that resolution: primarily, Iraq's obligation not to acquire or develop nuclear weapons or nuclear-weapon-usable material or any subsystems or components or any related research, development or manufacturing facilities. UN ١٩ - كما حُدد في الفقرة ١٣ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، فإن غرض خطة الرصد والتحقق المستمرين التابعة للوكالة هو رصد امتثال العراق لالتزاماته بموجب الفقرة ١٢ من ذاك القرار والتحقق من ذلك: وبشكل رئيسي التزام العراق بعدم حيازة أو إنتاج أسلحة نووية أو مواد يمكن استعمالها لﻷسلحة النووية أو أي منظومات فرعية أو مكونات أو أي مرافق بحث أو تطوير أو تصنيع تتصل بما ذكر أعلاه.
    The contracts involve either the supply of generic products or the manufacture of goods to the buyer's particular specifications. UN وتشمل العقود إما تقديم منتجات نوعية أو تصنيع بضائع حسب مواصفات الشاري الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more