Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير. |
Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير. |
The questions ask for quantitative data or estimates. | UN | تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
39. Tourism development is subject to national legislation; as a result, development initiatives require environmental impact assessments or evaluations, public consultations and business/tourism licensing. | UN | 39 - وتخضع التنمية السياحية للتشريعات الوطنية؛ ونتيجة لذلك تحتاج المبادرات الإنمائية إلى تقييمات أو تقديرات للأثر البيئي ومشاورات عامة وتراخيص تجارية/سياحية. |
These questions ask for quantitative data or estimates. | UN | تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
Please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار. |
Please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعتبرن من ضحايا الاتجار. |
The questions ask for quantitative data or estimates. | UN | تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
These questions ask for quantitative data or estimates. | UN | تُطرح الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
The questions are designed to elicit quantitative data or estimates. | UN | أعدت الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
When such quantitative data or estimates are not available, the most recent figures may be provided. | UN | وعندما لا تتوفر بيانات أو تقديرات كمية من هذا القبيل، ينبغي تقديم أحدث الأرقام. |
The questions are designed to elicit quantitative data or estimates. | UN | أعدت الأسئلة للحصول على بيانات أو تقديرات كميّة. |
When such quantitative data or estimates are not available, the most recent figures may be provided. | UN | وعندما لا تتوفر بيانات أو تقديرات كمية من هذا القبيل، ينبغي تقديم أحدث الأرقام. |
In the case of claims for repair costs, the files also included copies of bills, receipts or estimates from expert appraisers, thus generally establishing both the fact and amount of damages. | UN | وفي حالة المطالبات المتعلقة بتكاليف الإصلاح تضمنت ملفات المطالبات أيضا صوراً من إيصالات أو فواتير أو تقديرات من خبراء عن نفقات الاصلاحات، تثبت بوجه عام الواقعة ومبلغ الأضرار. |
This is highlighted by 85 per cent of respondents, who reported conducting impact assessments or evaluations of the impact of sustainable tourism. | UN | وقد سلط الضوء على ذلك 85 في المائة من المجيبين، حيث أفادوا بأنهم أجروا تقييمات أو تقديرات للآثار المرتبطة بالسياحة المستدامة. |
Iraq states that, in the period since 1991, there have been no independent observations or assessments of lost or impaired ecological function and resource values that could be attributed to oil in subtidal sediments. | UN | ويذكر العراق أنه، في المرحلة التي تلت عام 1991، لم تكن هناك ملاحظات أو تقديرات مستقلة لقيم الوظائف والموارد البيئية المفقودة أو المعطلة التي يمكن عزوها إلى وجود النفط في الترسبات المدّية . |
On the contrary, very positive results or appreciations coexist with much more negative examples or perceptions. | UN | بل على العكس، تتعايش نتائج أو تقديرات جد إيجابية مع أمثلة أو تصورات أكثر سلبية بكثير. |