"أو توزيعها" - Translation from Arabic to English

    • or distribution
        
    • or distributed
        
    • or the distribution
        
    • or distribute
        
    • or allocation
        
    • or distributing
        
    • or distributes
        
    Production, stockpiling or distribution of prohibited instruments of war UN إنتاج وسائل الحرب المحرمة أو تخزينها أو توزيعها
    The Secretariat cannot undertake the reproduction, translation or distribution of such documents. UN ولن تقوم الأمانة العامة باستنساخ هذه الوثائق أو ترجمتها أو توزيعها.
    There appears to have been no improvement in the arrival or distribution of complementary supplies. UN ويبدو أنه لم يحدث تحسن في وصول اللوازم التكميلية أو توزيعها.
    UNOPS may hold inventories, property, plant and equipment to be utilized or distributed for current or future requirements of the organization. UN يجوز للمكتب أن يحتفظ بالموجودات والممتلكات والمنشآت والمعدات المراد استعمالها أو توزيعها لتلبية احتياجاته الراهنة والمستقبلية.
    (iii) Individuals or entities obstructing the access to or the distribution of humanitarian assistance in the Democratic Republic of the Congo; UN ' 3` الأفراد أو الكيانات الذين يعرقلون وصول المساعدة الإنسانية أو توزيعها في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    (i) Exclusive distribution of goods or services, market segmentation and agreements not to produce or distribute goods or to provide services. UN `١` التوزيع الحصري للسلع أو الخدمات وتجزئة اﻷسواق وعقد اتفاقات بعدم انتاج سلع أو توزيعها أو عدم تقديم خدمات.
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    The Special Rapporteur was not advised as to the involvement of women in the procurement of children or the production or distribution of pornography. UN ولم تُطلع المقررة الخاصة على مدى تورط النساء في جلب الأطفال أو في إنتاج الصور الإباحية أو توزيعها.
    :: Individuals obstructing access to or distribution of humanitarian assistance in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN :: الأشخاص الذين يعرقلون وصول المساعدة الإنسانية أو توزيعها في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The Advisory Committee welcomes the stated emphasis on realizing efficiency gains, which should have an impact on the level or distribution of resources. UN ترحب اللجنة الاستشارية بما أُعرب عنه من تأكيد على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يُتوقع أن يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها.
    The threshold for establishing the existence of dominant position has been lowered from the old Act's 50 per cent of production or distribution of goods or services in Zambia, or any substantial part of the country, to 30 per cent in the new Act. UN وقد خُفضّت في القانون الجديد العتبة المحددة لإثبات وجود حالة مركز مهيمن إلى 30 في المائة عما كانت عليه في القانون القديم وهي 50 في المائة من إنتاج السلع أو الخدمات أو توزيعها في زامبيا أو في أي جزء هام من البلد.
    60. The Advisory Committee welcomes the stated emphasis on realizing efficiency gains, which should have an impact on the level or distribution of resources. UN 60 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتأكيد المذكور على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها.
    Where the concessionaire produces a commodity for further transmission or distribution by another service provider, the contracting authority may undertake to purchase that commodity wholesale at an agreed price and on agreed conditions. UN وحيث ينتج صاحب الامتياز سلعة يتولى إرسالها أو توزيعها مقدم خدمات آخر، قد تتكفل السلطة المتعاقدة بشراء تلك السلعة بالجملة بسعر وبشروط يتفق عليهما.
    In the meantime, the 25 new specialist posts have been advertised and posted on the Galaxy website or distributed to Member States for nomination of candidates and recruitment is expected to be completed in the first quarter of 2008. UN وفي الوقت نفسه، تم الإعلان عن الوظائف الجديدة لأخصائيين وعددها 25 وظيفة، وجرى الإعلان عنها على الموقع الإلكتروني لنظام غالاكسي أو توزيعها على الدول الأعضاء لتسمية المرشحين، ويُتوقع أن يكتمل التعيين خلال الربع الأول من عام 2008.
    144. Article 3 of chapter I of that decision classifies the materials, equipment, appliances and games that are manufactured, imported or distributed. UN ٤٤١- وقد تضمنت المادة ٣ من الباب اﻷول من ذات القانون تصنيفاً للمواد والمعدات واﻷدوات واﻷلعاب التي يتم تصنيعها أو استيرادها أو توزيعها.
    (f) Individuals or entities obstructing the access to or the distribution of humanitarian assistance in the DRC; UN (و) الأفراد أو الكيانات ممن يعرقلون وصول المساعدة الإنسانية أو توزيعها في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    (f) Individuals or entities obstructing the access to or the distribution of humanitarian assistance in the DRC; UN (و) الأفراد أو الكيانات ممن يعرقلون وصول المساعدة الإنسانية أو توزيعها في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Because of both visible and invisible pressures, they could not assemble in a group, could not have free discussion and could not publish or distribute printed materials. UN فبسبب الضغوط المرئية وغير المرئية على السواء، لا يستطيعون الاجتماع في مجموعة، ولا يستطيعون إجراء مناقشة حرة، ولا يستطيعون نشر مواد مطبوعة أو توزيعها.
    The movement can also take advantage of younger supporters or sympathizers to generate, edit or distribute propaganda. UN ويمكن أن يستغل تنظيم القاعدة أيضا الأنصار أو المتعاطفين من الشباب في إعداد مواد الدعاية أو تحريرها أو توزيعها.
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    Consistent with that connotation, knowledge-sharing activities typically consist of posting information to a website or distributing information through reports or e-mail lists. UN وتبعا لهذا المدلول، تشمل أنشطة تقاسم المعارف عادة نشر المعلومات في موقع على الإنترنت أو توزيعها بواسطة التقارير أو قوائم البريد الإلكتروني.
    Individual groups and cells raise money for their own operations and expenses, and there is no centralized disbursement of funds, except in some cases where the Taliban either collects or distributes money. UN وتجمع فرادى الجماعات والخلايا الأموال من أجل تمويل عملياتها ونفقاتها الخاصة، وليس هناك مركزية في إنفاق هذه الأموال، ما عدا في بعض الحالات، حيث تقوم طالبان إما بجمع الأموال أو توزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more