"أو جماعة عرقية" - Translation from Arabic to English

    • or ethnic group
        
    • ethnic group or
        
    Terrorism can not be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Terrorism was an unjustifiable criminal act, which must not be associated with any religion, nationality or cultural or ethnic group. UN فالإرهاب عمل إجرامي لا يُبرر، ويجب عدم ربطه بأي دين أو جنسية أو ثقافة أو جماعة عرقية.
    The Conference strongly rejected the association of terrorism with any religion, race, nationality or ethnic group. UN وقد رفض المؤتمر بشدة أي ربط بين الإرهاب وأي دين أو عرق أو جنسية أو جماعة عرقية.
    Care must be taken not to stereotype terrorism in terms of a specific religion, nationality, civilization or ethnic group. UN ولا بد من الاحتراس من القولبة النمطية للإرهاب بحيث يربط تعيينا بديانة أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Terrorism cannot be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    In that connection his delegation reaffirmed its rejection of any attempt to associate terrorism with a particular religion, nationality, culture or ethnic group. UN وفي هذا الصدد، أعاد تأكيد رفض وفد بلده أي محاولات لربط الإرهاب بدين معين أو بجنسية أو ثقافة أو جماعة عرقية معينة.
    Terrorism should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group and could only be fought successfully through international cooperation. UN وينبغي ألا يُربَط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية ولا يمكن مكافحته بنجاح إلا عن طريق التعاون الدولي.
    Any attempt to associate terrorism with any religion, nationality, civilization or ethnic group should be avoided. UN وشدد على ضرورة تجنب أي محاولة لربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    However, terrorism should not be associated with any single religion, nationality, civilization or ethnic group. UN غير أن الإرهاب لا ينبغي أن يُربَط بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Any attempt to wrongfully associate terrorism with any religion, nationality, civilization or ethnic group should be avoided. UN وينبغي تجنب أي محاولة للربط الخاطئ بين الإرهاب وأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Terrorism should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN ولا ينبغي أن يُربَط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    103. Terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN ١٠٣ - لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    The Ministers condemned terrorism in all its forms and manifestations, irrespective of its motivations, and underlined that terrorism cannot and should not be associated with any religion, culture or ethnic group. UN وأدان الوزراء الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عن دوافعه، وأكدوا على أن الإرهاب لا يمكن ولا ينبغي ربطه بأي ديانة أو ثقافة أو جماعة عرقية.
    Terrorism could not be identified with any particular religion, nationality, civilization or ethnic group. Numerous social, economic, political and other factors were exploited by terrorist organizations in order to win adherents and supporters. UN وأكد أنه لا يمكن ربط الإرهاب بأي ديانة أو قومية أو حضارة أو جماعة عرقية بعينها، مشيرا إلى أن المنظمات الإرهابية تستغل العديد من العوامل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وسواها لاكتساب أعضاء وأنصار.
    In that regard, the Arab Group reaffirms its consistent position that terrorism cannot be linked to any religion, nationality, civilization or ethnic group and emphasizes that everyone must abide by that principle, in accordance with the provisions of the Strategy. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة العربية على موقفها الثابت بأنه لا يجوز ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية وتشدد على ضرورة التزام الجميع بهذا المبدأ وفقا لما نصت عليه الاستراتيجية.
    Finally, I recall that during our debate Member States shared the view that the international community should resolve to fight terrorism as a phenomenon separate from any religion or ethnic group. UN وأخيرا، أذكِّر بأنه خلال نقاشنا شاركت الدول الأعضاء في الرأي بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعقد العزم على محاربة الإرهاب بوصفه ظاهرة منفصلة عن أية ديانة أو جماعة عرقية.
    The international community must also avoid associating terrorism with any particular culture, religion, race or ethnic group and should promote a dialogue among civilizations and religions. UN ويجب أن يتلافى المجتمع الدولي أيضا ربط الإرهاب بثقافة أو ديانة ما أو جماعة عرقية أو إثنية معينة، وأن يشجع الحوار فيما بين الحضارات والأديان.
    The code also permits criminal prosecution and punishment of persons who distribute information encouraging hatred against any race, nation or ethnic group or their defamation through the Internet. UN ويتيح القانون كذلك إمكانية المقاضاة والمعاقبة الجنائيين للأشخاص الذين ينشرون معلومات تشجع على الكراهية ضد أي عرق أو أمة أو جماعة عرقية أو التشهير بها عن طريق الإنترنت.
    In this context, stress that terrorism should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN وفي هذا السياق، يجب التشديد على عدم ربط الإرهاب بأي دين من الأديان، أو قومية من القوميات، أو حضارة من الحضارات، أو جماعة عرقية.
    For a - numerically - rather small national minority or ethnic group in the national population the preconditions for life with an independent culture, language and identity must be secured with the help of the State. UN أما فيما يتعلق بأي أقلية قومية أو جماعة عرقية صغيرة نسبياً - من الناحية العددية - فيجب أن تؤمن لها الشروط اللازمة للتمتع بثقافة ولغة وهوية مستقلة بمساعدة الدولة.
    Double standards should be avoided, and any attempt to associate terrorism with any particular civilization, ethnic group or religion should be resisted. UN وينبغي تلافي ازدواج المعايير، كما ينبغي مقاومة كل محاولة للربط بين الإرهاب وحضارة أو جماعة عرقية أو ديانة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more