"أو جنسيا" - Translation from Arabic to English

    • or sexual
        
    • or sexually
        
    Violence against children and their commercial or sexual exploitation are among the gravest violations of children's rights. UN إن العنف ضد الأطفال واستغلالهم تجاريا أو جنسيا هما من أخطر أشكال انتهاك حقوق الطفل.
    These are places where individuals can report suspected cases of physical, psychological or sexual abuse of children. UN ويمكن لﻷفراد ابلاغ هذه المراكز بحالات الاشتباه في اساءة معاملة اﻷطفال بدنيا أو نفسيا أو جنسيا.
    What has appeared in national legal systems is a broader definition of what is considered physical or sexual violence against women. UN وما يظهر في اﻷنظمة القانونية الوطنية هو تعريف أوسع لما يعتبر عنفا جسديا أو جنسيا موجها ضد المرأة.
    Physically, psychologically or sexually intimidating others. Open Subtitles جـسديا أو نـفـسياّ أو جنسيا أو تـخويف الآخريـن
    116. The Panel interviewed dozens of internally displaced women in Kass, all of whom stated that they had been physically or sexually assaulted by the armed Arab men. UN 116 - التقى الفريق بعشرات النازحات في كاس، حيث أفدن جميعا باعتداء الرجال العرب المسلحين عليهن بدنيا أو جنسيا.
    - 1 in 5 had experienced physical or sexual IPV in her lifetime UN - 1 من كل 5 منهن تعرضت لعنف العشير جسديا أو جنسيا خلال حياتها
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    The Committee's suggestion that the title should follow the content of the law and should reflect all forms of violence -- whether physical, emotional or sexual -- would be conveyed to her Government. UN وسوف تُخطر الحكومة بما تقترحه اللجنة من أن يكون العنوان متوافقا مع مضمون القانون مع بيانه لكافة أشكال العنف، سواء كان عنفا بدنيا أو عاطفيا أو جنسيا.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه اﻷعمال، واﻹكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه اﻷعمال، واﻹكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    Gender-based violence is defined by WHO as any behaviour within an intimate relationship that causes physical, psychological or sexual harm to those in the relationship and includes physical aggression, psychological abuse, forced intercourse and other forms of sexual coercion and various controlling behaviours. UN وتعرّف منظمة الصحة العالمية العنف القائم على نوع الجنس بأنه أي سلوك في إطار علاقة حميمة يسبب أذى بدنيا أو نفسيا أو جنسيا لمن تشملهم هذه العلاقة ويتضمن ذلك العدوان البدني والإيذاء النفسي والجماع القسري وغير ذلك من أشكال الإكراه الجنسي ومختلف السلوكيات التحكمية.
    55. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has recognized that violence directed against a woman because she is a woman, including “acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering”, represents a form of discrimination that seriously inhibits the ability of women to enjoy human rights and freedoms. UN ٥٥- واعترفت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن العنف الموجه إلى المرأة بسبب أنها مرأة، بما في ذلك " اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا " ، يمثل شكلا من التمييز الذي ينال من تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان وحرياته)٨٣(.
    20. The family counselling offices (consejerías de familia) created under the Ministry of Health by Order 0079-93 and implemented in 1995 as a mechanism for the control and guarantee of human rights, to prevent and provide assistance, protection and support to victims of family violence, whether physical, mental or sexual. UN :: مجالس الأسرة الملحقة بوزارة الصحة والمنشأة بالقرار رقم 79-93، وبدأ العمل بها في عام 1995. والهدف منها هو إيجاد آلية لرصد وضمان حقوق الإنسان لمنع العنف العائلي وتوفير المساعدة والحماية والدعم لضحايا هذا العنف، سواء كان بدنيا أو نفسيا أو جنسيا.
    40. In fulfilling its commitment to end violence against women, the international community was forced to contend with a global pandemic, with up to seven women in ten facing physical or sexual violence from an intimate partner during their lifetime. UN 40 - ومضى قائلا إن المجتمع الدولي، في مسعاه للوفاء بالتزامه نحو إنهاء العنف ضد المرأة، اضطر إلى مواجهة وباء يطال العالم أجمع، إذ إن سبع نساء من كل عشرة يواجهن خلال حياتهن عنفا جسديا أو جنسيا على يد شريك حميم لهن.
    Many -- far too many -- children are still living under precarious conditions, without basic education or access to adequate care and health services, confronted daily by all forms of violence and discrimination, and exploited economically or sexually. UN لا يزال عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال يعيشون في ظروف محفوفة بالخطر، وبدون التعليم الأساسي أو سبل الوصول إلى خدمات الرعاية والصحة المناسبة، ويواجهون يوميا جميع أشكال العنف والتمييز، ويستغلون اقتصاديا أو جنسيا.
    The Crimes Act 1969 provides legal protection to children who are physically or sexually abused and neglected. UN 16-33 ينص قانون الجرائم لعام 1969 على حماية قانونية للأطفال الذين يعتدى عليهم جسديا أو جنسيا وللأطفال المهملين.
    A draft law on domestic violence entitled " Black Eye " , which was before the Senate, provided for prison sentences for from one to three years for persons that had mistreated another family member physically, psychologically or sexually. UN وهناك مشروع قانون يتعلق بالعنف العائلي بعنوان " العين السوداء " معروض على مجلس الشيوخ، وينص على معاقبة الأشخاص الذين يسيؤون معاملة أي فرد آخر من أفراد الأسرة بدنيا أو نفسيا أو جنسيا بالسجن بمدد تتراوح من سنة إلى ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more