Like, young enough or good enough or pretty enough or just enough in general is fucking bullshit. | Open Subtitles | لست شابة كفاية أو جيدة أو جميلة أو أنك لست جيدة في المجمل, إنها ترهات |
Are you gonna give me bad or good news next? | Open Subtitles | هل ستعمل تعطيني أخبار سيئة أو جيدة بعد ذلك؟ |
An estimated 85 per cent of Manitobans rated the quality of care they received to be excellent or good. | UN | وأشارت نسبة تُقدر بـ 85 في المائة من سكان مانيتوبا إلى أن نوعية الرعاية التي حصلوا عليها كانت ممتازة أو جيدة. |
Based on a recent survey, 72 per cent of its users consider UNPAN excellent or good. | UN | واستنادا إلى استقصاء أُجري مؤخرا، يَعتبر 72 في المائة من المستعملين الشبكة ممتازة أو جيدة. |
A total of 88 per cent of the participants considered the courses to be good or very good. | UN | ورأى 88 في المائة من المشتركين في هذه الدورات أنها جيدة أو جيدة جدا. |
or good, "I don't want to talk about it"? | Open Subtitles | أو جيدة بمعنى "لا أريد أن أتحدث بشأنها"؟ |
User satisfaction remained high, with two online surveys indicating that 84 per cent of users rated the data as excellent or good. | UN | وظل مستوى رضا المستعملين مرتفعا، إذ يشير استقصاءان أجريا على الإنترنت إلى أن 84 في المائة من المستعملين وصفوا البيانات بأنها ممتازة أو جيدة. |
The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. | UN | وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة. |
Bad Only about 15 per cent of the total population describe the state of their health as not so good or bad; about 45 per cent feel very good or good. | UN | ويصف حوالى ٥١ في المائة فقط من مجموع السكان حالتهم الصحية بأنها غير جيدة أو سيئة؛ وحوالى ٥٤ في المائة يشعرون بأن صحتهم جيدة جدا أو جيدة. |
The data coverage in the overview tables rose to 68 per cent and an online survey showed that 81 per cent of users considered the quality of data provided as excellent or good. | UN | وازدادت تغطية البيانات في جداول الاستعراض العام إلى نسبة 68 في المائة، وبيّن استقصاء أُجري على شبكة الإنترنت أن نسبة 81 في المائة من المستخدمين اعتبروا نوعية البيانات المقدمة ممتازة أو جيدة. |
Finally, Nairobi surveys those who participate in meetings with its two large clients and has found that 65 per cent of respondents rate the overall quality of conference services as excellent or good. | UN | وأخيرا، يجري مكتب نيروبي استطلاعات للرأي للمشاركين في الاجتماعات مع اثنين من كبار عملائه، وقد وجد أن 65 في المائة من المجيبين صنفوا نوعية خدمات المؤتمرات إجمالا بأنها ممتازة أو جيدة. |
The proportion of respondents in the lower half of income levels who reported very good or good health was lower among women than men. | UN | ونسبة المجيبين في النصف الأدنى من ذوي الدخل الذين أفادوا بأن صحتهم جيدة جداً أو جيدة كانت أدنى بالنسبة للنساء منها بالنسبة للرجال. |
Feedback on the pilot thematic evaluation was positive, with both United Nations stakeholders and Member States rating its overall quality as excellent or good. | UN | وكانت ردود الفعل على التقييم المواضيعي التجريبي إيجابية، حيث يصنف كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء نوعيته عموما بأنها ممتازة أو جيدة. |
He knows if you've been bad or good | Open Subtitles | لأنهيعلمإذاكنت قد كان سيئة أو جيدة |
to a lack of clear and formal guidelines for the Division's work 14. Staff perceptions about mandate relevance are positive, as all staff rate it as good or excellent; equally, 90 per cent of partners rate mandate relevance as excellent or good. | UN | 14 - تصورات الموظفين بالنسبة لمدى ملاءمة الولاية هي تصورات إيجابية، حيث يصنفها جميعهم على أنها جيدة أو ممتازة؛ وبالمثل، فإن 90 في المائة من الشركاء يصنفون مدى ملاءمة الولاية بأنها ممتازة أو جيدة. |
49. Staff interviews reveal that internal communication and interaction are positive, and most staff surveyed rate current lines of communication as excellent or good. | UN | 49 - وتكشف المقابلات التي أجريت مع الموظفين أن الاتصال والتفاعل الداخليين إيجابيان، ويصنف أغلب الموظفين الذين استطلعت آراؤهم الخطوط الحالية للاتصال على أنها ممتازة أو جيدة. |
25. Most Special Committee member survey respondents are satisfied with the direct support the Decolonization Unit provides, and say its substantive advice is excellent or good. | UN | 25 - يعرب معظم المجيبين في استقصاء أعضاء اللجنة الخاصة عن ارتياحهم للدعم المباشر الذي تقدمه وحدة إنهاء الاستعمار، ويقولون إن المشورة الفنية التي تقدمها ممتازة أو جيدة. |
While services had been rated excellent or good by 86 per cent, satisfactory by 13 per cent and poor by under 2 per cent of the respondents, the overall response rate had been about 13 per cent. | UN | وعلى الرغم من أن تقييم الخدمات تراوح ما بين وصفها بأنها ممتازة أو جيدة من جانب نسبة 86 في المائة من المستجيبين، ومرضية بنسبة 13 في المائة منهم، ورديئة بنسبة تقل عن 2 في المائة، فإن معدل الاستجابة الإجمالي بلغ زهاء 13 في المائة رغم أن الاستقصاء صدر باللغات الست. |
Over half of Division survey respondents rate the culture of sharing in their Division as excellent or good, while an even stronger majority say that openness to sharing new ideas and collaboration is equally strong. | UN | ويقيّم أكثر من نصف المجيبين على الدراسة الخاصة بالشعب ثقافة تقاسم المعلومات والمعارف في شعبهم على أنها ممتازة أو جيدة. في حين تقول غالبية أكبر إن الانفتاح على تقاسم الأفكار الجديدة والتعاون يحظيان بنفس القدر من القوة. |
Nearly 75 per cent of these offices rated the partnership as good or very good. | UN | وقيم 75 في المائة تقريباً من هذه المكاتب الشراكة على أنها جيدة أو جيدة جدا. |
While borrowing from other accounts had enabled the Organization to continue to operate financially, it was neither efficient nor good fiscal practice. | UN | ورأى أن الاقتراض من حسابات أخرى قد مكن المنظمة من الحفاظ على سير العمل من الناحية المالية، لكنه ليس ممارسة مالية فعالة أو جيدة. |