"أو حركة الطالبان أو" - Translation from Arabic to English

    • or the Taliban or
        
    The Albanian authorities have not released any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban or associated individuals or entities. UN لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم.
    In that context, individuals who are deemed by the Committee to be members of Al-Qaida or the Taliban or their associates should be listed without delay. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدرج في القائمة دون إبطاء أسماء الأفراد الذين تعتبرهم اللجنة أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو من يرتبطون بهما.
    13. No financial assets, funds or economic resources related to Usama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been released by the Malagasy State. UN 13 - لم تفرج دولة مدغشقر عن أي أصول مالية أو أموال أو موارد اقتصادية كانت مجمدة في السابق تعود ملكيتها لأسامة بن لادن أو لأعضاء في القاعدة أو حركة الطالبان أو للكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.
    13. To the date, the Agency has not lifted the blockade of any person's property previously blocked relating to Osama bin Laden and Al-Quaida or the Taliban or is connected with some individuals or legal persons. UN 13 - ولم ترفع الوكالة حتى الآن التجميد المفروض على ممتلكات أي شخص سبق أن جُمدت بسبب صلته بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو لارتباطه ببعض الأفراد أو الأشخاص الاعتباريين.
    4. Otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. UN 4 - تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بهم أو منشقة أو متفرعة عنهم.
    11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Usama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى تحديد الخطوات التي يجب على المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى اتخاذها من أجل تحديد مكان الأصول المالية التي يملكها أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو التي يستفيد منها هؤلاء، أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، كيف يتم التعرف على تلك الأصول المالية.
    Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Usama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجـى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى لاكتشاف وتحديد الأصول التي تـُـنسب ملكيتها إلى أسامة بن لادن أو لأعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات والأفراد المرتبطين بهم، أو يستفيدون منها.
    11.Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of al-Qa'idah or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى تحديد الخطوات التي يتعين على المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى اتخاذها من أجل الكشف عن الأصول المالية التي يملكها أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو التي يستفيد منها هؤلاء أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، ومن أجل التعرف على تلك الأصول.
    11. Please convey the steps banks and/or financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Usama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية لاكتشاف وتحديد الأصول التي تنسب ملكيتها إلى أسامة بن لادن أو لأعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، أو يستفيدون منها.
    - otherwise supporting acts or activities of; Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; UN (د) تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بهم أو منشقة أو متفرعة عنهم؛
    11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Usama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN يُرجى بيان التدابير التي تُلزَم المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى باتخاذها للعثور والتعرف على الأصول المالية التي تخص أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو ما يرتبط بهم من كيانات أو أفراد، أو التي يمكن أن توضع تحت تصرفهم.
    11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of Osama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى بيان الخطوات التي تُلزَم المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى باتخاذها لتحديد الأصول العائدة لأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو ما يرتبط بهما من أفراد وكيانات أو الأصول التي يمكن أن توضع تحت تصرفهم، والكشف عنها.
    11. Please convey the step banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يرجى بيان الخطوة التي تُلزَم المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى باتخاذها لتحديد الأصول المنسوبة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو ما يرتبط بهم من أفراد وكيانات أو الأصول التي يمكن أن توضع تحت تصرفهم، وتحديدها.
    (d) otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; UN (د) تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بهم أو منشقة أو متفرعة عنهم؛
    13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. UN 13 - يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان تم، تنفيذا للقرار 1452 (2002) رفع التجميد عن الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي سبق تجميدها لارتباطها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بهم.
    13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. UN 13 - يرجى الإشارة إلى ما إذا كان تم، تنفيذا للقرار 1452 (2002) رفع التجميد عن الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي سبق تجميدها لارتباطها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بهم.
    13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. UN 13 - يُرجى بيان ما إذا قمتم عملا بالقرار 1452 (2003) بالإفراج عن أية أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.
    13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. UN 13 - يرجى بيان هل قمتم، عملا بالقرار 1452 (2003)، بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.
    13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. UN 13 - يرجى بيان ما إذا قمتم عملا بالقرار 1452 (2002) بالإفراج عن أي أموال أو أصــــول ماليـــــة أو أصول اقتصادية كانت مجمّدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو حركة الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more