Ans: No financial assets or economic assets believed to be related to Usama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been reported in Financial Institutions in Bangladesh. | UN | الجواب: لم تعثر المؤسسات المالية في بنغلاديش عن أية أصول مالية أو أصول اقتصادية لها علاقة بأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطة بهما. |
No funds, financial assets or economic assets have been frozen as being related to Osama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities due to the fact that no financial activities connected with them have been encountered in the Sultanate. | UN | لم يتم تجميد أي أصول مالية أو اقتصادية تابعة لأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم لعدم ثبوت وجود أي نشاطات مالية لهم في السلطنة. |
No funds, financial assets or economic assets related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been reported in Bhutan. | UN | لم يتم الإبلاغ عن أية أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية تتعلق بأسامة بن لادن أو أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو بمن يرتبط بهما من أفراد أو كيانات في مملكة بوتان. |
The mechanisms in use in the banking and financial fields for identifying financial networks belonging to Osama bin Laden, Al-Qaida or the Taliban or networks or organizations connected with them rely on the consolidated lists issued by the Security Council Committee, in which the names of individuals and organizations are specified. | UN | الآلية المتبعة في الحقلين المصرفي والمالي للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الشبكات والمنظمات ذات الصلة بهم تعتمد على القوائم الموحدة الصادرة عن لجنة مجلس الأمن والمحدد فيها أسماء الأفراد والمنظمات. |
11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban, or associated entities or individuals. | UN | 11 - برجاء ذكر التدابير التي يتعين على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى اتخاذها لتحديد موقع وهوية الممتلكات التي تعود لأسامة بن لادن أو لأعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو لكيانات وأفراد آخرين مرتبطين بهم، أو يعملون لصالحهم. |
11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of Al-Qa`idah or the Taliban, or associated entities or individuals. | UN | 11 - الرجاء بيان التدابير التي يتعين على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى اتخاذها لتحديد موقع وهوية الممتلكات التي تعود لأسامة بن لادن أو لأعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو لكيانات وأفراد آخرين مرتبطين بهم، أو يعملون لصالحهم. |
No funds, financial assets, or economic assets previously frozen, and belonging to Usama bin Laden, or members of the Al Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been released pursuant to resolution 1452 (2002). | UN | لم يفرج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجمّدة في السابق ويملكها أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، عملا بالقرار 1452 (2002). |
(d) Otherwise supporting acts or activities of AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) تقديم أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو جماعة منتسبة إليهم أو جماعة منشقة أو متفرعة منهم؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of; AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
(d) otherwise supporting acts or activities of; Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
(d) otherwise supporting acts or activities of; Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama bin Laden or members of the Al Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - يرجى بيان ما إذا قمتم عملا بالقرار 1452 (2003) بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمّدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم. |
13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously, been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - الرجاء بيان ما إذا أفرجتم، وفقا للقرار 1452 (2002)، عن أي أموال، أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت جمدت سابقا بوصفها تعود إلى أسامة بن لادن أو إلى أفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات التابعة لهما. |
13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa'idah or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - الرجاء التفضل بتوضيح ما إذا كان هناك حالات رفع تجميد لأي من الأموال أو الأصول (مالية أو اقتصادية) تم تجميدها سابقا وفقا للقرار رقم 1452 لسنة 2002 لأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو حركة طالبان أو أي أفراد أو كيانات مساعدة لهم. |
13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | :: 13 - يرجى بيان ما إذا قمتم عملا بالقرار 1452 (2003) بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمَّدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم. |
13. Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - يرجى تبيان ما إذا قمتم، عملا بالقرار 1452 (2002)، بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجمّدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو ما يرتبط بهما من أفراد وكيانات. |
No funds, financial assets, or economic assets previously frozen, and belonging to Osama bin Laden, or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been released pursuant to resolution 1452 (2002) as there has been no frozen assets. | UN | لم يفرج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجمّدة في السابق ويملكها أسامة بن لادن أو أعضاء من تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو ما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، عملا بالقرار 1452 (2002)، إذ لم تكن هناك أي أصول مجمدة. |
Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama bin Laden or members of the Al Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - يرجى تبيان ما إذا قمتم، عملا بالقرار 1452 (2002)، بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجمّدة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم. |
13. Please indicate whether you have released pursuant to Resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | 13 - يرجى الإشارة إلى ما إذا كنتم، عملا بالقرار 1452 (2002) قد قمتم بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمدة من قبل باعتبارها تخص أسامة بن لادن أو أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو من يرتبط بهما من الأفراد أو الكيانات. |