Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation | UN | إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
1. A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer. | UN | 1- أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق المحال إلى المحال إليه يُنقل دون حاجة إلى عملية نقل جديدة. |
Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset | UN | إنشاء الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
Article 75. Creation of a security right in a personal or property right that secures a receivable | UN | المادة 75- إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقاً |
The law should provide that the assignee's right to collect or otherwise enforce a receivable includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the receivable. | UN | 164- ينبغي أن ينص القانون على أن حق المحال إليه في تحصيل المستحق أو إنفاذه بطريقة أخرى يتضمن الحق في أن يحصِّل أو أن ينفّذ بأي طريقة أخرى أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق. |
The law should provide that the secured creditor's right to collect or otherwise enforce a negotiable instrument includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the negotiable instrument. | UN | 166- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الدائن المضمون في تحصيل صك قابل للتداول أو إنفاذه بطريقة أخرى يشمل الحق في أن يحصِّل أو أن ينفّذ بطريقة أخرى أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد الصك القابل للتداول. |
Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset | UN | إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر |
Third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset | UN | نفاذ الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجود ملموس آخر تجاه الأطراف الثالثة |
3. Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset | UN | 3- إنشاء الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
Third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset | UN | نفاذ الحق الضماني في حق ضماني شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجودات غير ملموسة أخرى تجاه الأطراف الثالثة |
Third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other obligation | UN | نفاذ الحق الضماني في حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابلا للتداول أو أي التزام آخر تجاه الأطراف الثالثة |
Transfer of security rights 1. A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer. | UN | 1- أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق المحال إلى المحال إليه يُنقل دون حاجة إلى عملية نقل جديدة. |
1. A personal or property right securing payment of the assigned receivable is transferred to the assignee without a new act of transfer. | UN | 1 - أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق المحال إلى المحال إليه يُنقل دون حاجة إلى عملية نقل جديدة. |
Section B.1 considers the important cases of security right in a personal or property right securing the payment of a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset. | UN | وينظر الباب باء-1 في الحالات الهامة الخاصة بالحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجودات أخرى غير ملموسة. |
1. Third-party effectiveness of a security right in a personal or property right securing payment of a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset | UN | 1- نفاذ الحق الضماني في حق ضماني شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجودات غير ملموسة أخرى تجاه الأطراف الثالثة |
The law should provide that the assignee's right to collect or otherwise enforce a receivable includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the receivable. | UN | 166- ينبغي أن ينص القانون على أن حق المحال إليه في تحصيل المستحق أو إنفاذه بطريقة أخرى يتضمن الحق في أن يحصِّل أو أن ينفّذ بأي طريقة أخرى أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن تسديد المستحق. |
The law should provide that the secured creditor's right to collect or otherwise enforce a negotiable instrument includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the negotiable instrument. | UN | 168- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الدائن المضمون في تحصيل صك قابل للتداول أو إنفاذه بطريقة أخرى يشمل الحق في أن يحصِّل أو أن ينفذ بطريقة أخرى أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد الصك القابل للتداول. |
(a) A secured creditor with a security right in a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset covered by this law has the benefit of any personal or property right that secures payment or other performance of the receivable, negotiable instrument or other obligation automatically, without further action by either the grantor or the secured creditor; | UN | (أ) يتمتع تلقائيا أي دائن مضمون لديه حق ضماني في مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر يتناوله هذا القانون بأي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول أو الالتزام الآخر أو أداءه على نحو آخر، دون أن يتخذ المانح أو الدائن المضمون أي إجراء آخر؛ |
(a) A secured creditor with a security right in a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset covered by this law has the benefit of any personal or property right that secures payment or other performance of the receivable, negotiable instrument or intangible asset automatically, without further action by either the grantor or the secured creditor; | UN | (أ) يتمتع تلقائيا أي دائن مضمون لديه حق ضماني في مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر مشمول بهذا القانون بأي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول أو الموجود غير الملموس أو أداءه على نحو آخر، دون أن يتخذ المانح أو الدائن المضمون أي إجراء آخر؛ |
105. The law should provide that the secured creditor's right to collect or otherwise enforce a negotiable instrument includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the negotiable instrument (such as a guarantee or security right). | UN | 105- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الدائن المضمون في تحصيل صك قابل للتداول أو إنفاذه بطريقة أخرى يشمل الحق في تحصيل أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد الصك القابل للتداول (مثل الكفالة أو الحق الضماني) أو إنفاذ ذلك الحق بطريقة أخرى. |
The law should provide that, if a security right in a receivable, negotiable instrument or any other intangible asset covered by this law is effective against third parties, such third-party effectiveness extends to any personal or property right that secures payment or other performance of the receivable, negotiable instrument or other obligation, without further action by either the grantor or the secured creditor. | UN | 49- ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان الحق الضماني في مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر يتناولـه هذا القانون نافذا تجاه الأطراف الثالثة فإن الحق الضماني يمتد إلى أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن سداد المستحق أو الصك القابل للتداول أو الالتزام الآخر أو أداءه على نحو آخر، دون أن يتخذ المانح أو الدائن المضمون إجراء آخر. |