"أو حكومات الدول" - Translation from Arabic to English

    • or Government of the States
        
    • or Government of States
        
    • or Governments of the States
        
    Just over a week ago, the Heads of State or Government of the States participating in the OSCE adopted the Lisbon Declaration on a Common and Comprehensive Security Model for Europe for the Twenty-first Century. UN وقد اعتمد رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قبل ما يزيد قليلا على أسبوع إعلان لشبونة بشأن النموذج اﻷمني المشترك والشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين.
    A note verbale by the Secretary-General of the United Nations to the Heads of State or Government of the States that are not yet parties to the CCW is also under preparation. UN كما يجري إعداد مذكرة شفوية موجهة من الأمين الأمين للأمم المتحدة إلى رؤساء دول أو حكومات الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية.
    Taking note of the Tehran Declaration issued at the sixth summit meeting of the heads of State or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held in Tehran on 10 June 2000, UN وإذ تحيط علما بإعلان طهران الصادر عن اجتماع القمة السادس لرؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في طهران في 10 حزيران/يونيه 2000،
    96. The Heads of State or Government of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to it. UN 96- وشجع رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها الدول على الانضمام إليها.
    8. The Secretary-General of the United Nations has addressed messages to the Heads of States or Governments of the States that were not party to the Convention, including the remaining 5 Signatory States, inviting them to consider becoming party to the CCW. UN 8- ووجه الأمين العام للأمم المتحدة رسائل إلى رؤساء الدول أو حكومات الدول غير الأطراف في الاتفاقية، بما فيها الدول الموقعة الخمس المتبقية، يدعوها فيها إلى النظر في أن تصبح طرفاً في اتفاقية الأسلحة التقليدية().
    82. The Heads of State or Government of the States Parties to the NPT welcomed the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty. UN 82 - رحب رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في معاهدة حضر الانتشار بنتائج بالمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للأعضاء في المعاهدة.
    83. The Heads of State or Government of the States Parties to the NPT noted the withdrawal of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) from the NPT. UN 83 - أحاط رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في معاهدة حضر الانتشار علما بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة حظر الانتشار.
    87. The Heads of State or Government of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) welcomed the increasing number of ratifications of the Convention and invited all States who have still not ratified it to do so as soon as possible with the view to its universality. UN 87 - رحب رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالعدد المتزايد للمصادقات على الاتفاقية ودعوا كل الدول التي لم تصادق عليها بعد ' أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن بهدف عولمتها.
    82. The Heads of State or Government of the States Parties to the NPT welcomed the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty. UN 82- ورحّب رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بالنتائج التي تمخَّض عنها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة المعقود سنة 2000.
    83. The Heads of State or Government of the States Parties to the NPT noted the withdrawal of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) from the NPT. UN 83- وأحاط رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار علماً بانسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من المعاهدة.
    1. We, the heads of State or Government of the States participating in the OSCE and meeting in Lisbon, believe that history has offered us an unprecedented opportunity. Freedom, democracy and cooperation among our nations and peoples are now the foundation for our common security. UN ١ - نحن، رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمجتمعين في لشبونة، نعتقد أن التاريخ قد أتاح لنا فرصة غير مسبوقة في الحرية والديمقراطية والتعاون فيما بين دولنا وشعوبنا وهي اﻵن أساس أمننا المشترك.
    1. We, the Heads of State or Government of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe, have met in Budapest to assess together the recent past, to consider the present and to look to the future. UN ١ - نحن، رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، اجتمعنا في بودابست لنقيﱢم معا الماضي القريب وننظر في الحاضر ونتطلع إلى المستقبل.
    2. Takes note of the Baku Declaration, issued at the twelfth Economic Cooperation Organization summit meeting of Heads of State and/or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held on 16 October 2012 in Baku; UN ٢ - تحيط علما بإعلان باكو() الصادر في اجتماع قمة منظمة التعاون الاقتصادي الثاني عشر لرؤساء دول و/أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في باكو؛
    Takes note of the Baku Declaration, issued at the twelfth Economic Cooperation Organization summit meeting of Heads of State and/or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held on 16 October 2012 in Baku; UN ٢ - تحيط علما بإعلان باكو() الصادر في اجتماع قمة منظمة التعاون الاقتصادي الثاني عشر لرؤساء دول و/أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في باكو؛
    2. Takes note of the Baku Declaration, issued at the twelfth Economic Cooperation Organization summit meeting of Heads of State and/or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held on 16 October 2012 in Baku; UN 2 - تحيط علما بإعلان باكو الصادر في اجتماع قمة منظمة التعاون الاقتصادي الثاني عشر لرؤساء دول و/أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في باكو()؛
    At the European Council held on 22 and 23 March 2005, the 25 heads of State or Government of the States members of the European Union welcomed the Secretary-General's submission of the report, which makes a prime contribution to preparations for the September summit. UN وفي اجتماع المجلس الأوروبي الذي عقد بتاريخ 22 و 23 آذار/مارس 2005، رحب رؤساء الدول أو حكومات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتقديم الأمين العام للتقرير، الذي يشكل إسهاما رئيسيا في الاستعدادات لمؤتمر القمة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر.
    I have the honour to transmit to you the following documents adopted by the heads of State or Government of the States members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) at the Twelfth SAARC Summit, held in Islamabad from 4 to 6 January 2004: UN أتشرف بأن أحيل إليكم الوثائق التالية التي اعتمدها رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في مؤتمر القمة الثاني عشر للرابطة المعقود في إسلام أباد في الفترة من 4 إلى 6 كانون الثاني/ يناير 2004:
    96. The Heads of State or Government of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to it. UN 96 - وحث رؤساء الدول أو حكومات الدول الأعضاء في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات ذات الصلة الدول على الانضمام إلى هذه الاتفاقية.
    94. The Heads of State or Government of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction invited those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention. UN 94- ودعا رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام جميع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية إلى النظر في الانضمام إليها.
    3. Requests the Secretary-General to write to the heads of State or Government of States Members of the United Nations and of observer States advising them of these arrangements, inviting them to participate in the special commemorative meeting and requesting them to advise him, as soon as possible, of their participation and representation and of whether or not they propose to address the special meeting; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكتب الى جميع رؤساء دول أو حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب ﻹبلاغهم بهذه الترتيبات ودعوتهم إلى الاشتراك في الاجتماع التذكاري الخاص، طالبا إليهم موافاته، في أقرب وقت ممكن، باشتراكهم وتمثيلهم وبما إذا كانوا يعتزمون إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص؛
    The Secretary-General of the United Nations addressed a letter to the Heads of States or Governments of the States that are not yet party to the Convention, including the remaining 5 Signatory States, inviting them to consider becoming party to the CCW. UN (أ) وجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى رؤساء الدول أو حكومات الدول التي ليست هي بعد طرفاً في الاتفاقية، بما في ذلك الدول الموقعة الخمس المتبقية، دعا هذه الدول والحكومات فيها إلى النظر في أن تصبح طرفاً في اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    (a) The Secretary-General of the United Nations addressed a letter to the Heads of States or Governments of the States that are not yet party to the Convention, including the remaining 5 Signatory States, inviting them to consider becoming party to the CCW. UN (أ) وجّه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى رؤساء الدول أو حكومات الدول التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، بما فيها الدول الموقعة الخمس المتبقية، دعا فيها هذه الدول والحكومات إلى النظر في أن تصبح طرفاً في اتفاقية الأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more