Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; | UN | ولا يفتح أي حساب لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار كربح أو خسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
Eligibility to participate in the Difficult Debt Settlement Programme was not contingent on any damage, injury or loss suffered by claimants. | UN | فاﻷهلية للمشاركة في برنامج تسوية الديون العسيرة لم تكن متوقفة على أي ضرر أو اصابة أو خسارة تكبدها أصحاب المطالبات. |
If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. | UN | فإذا زيد جدول المرتبات بضم ٥ في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة ٥ في المائة، مما يعني بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين. |
Setting: In the twenty-first century, the battle for sustainable development will be either won or lost in cities. | UN | المشهد: في القرن الحادي والعشرين، سيجري إما كسب أو خسارة معركة التنمية المستدامة في المدن. |
There are times you have to accept a challenge or lose everything there is in life anyway. | Open Subtitles | عليك قبول التحدي في بعض الاحيان أو خسارة كل ما في الحياة في كل الاحوال؟ |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and is shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; | UN | ولا يفتح أي حساب لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار كربح أو خسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان اﻹيرادات والنفقات. |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; | UN | ولا يفتح أي حساب لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار كربح أو خسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
The possibility of fraud or loss exists if an advance is not used for the purpose intended and cannot be recovered. | UN | وتعد إمكانية حدوث غش أو خسارة أمرا واردا إذا لم تستخدم السلفة لﻷغراض المتوخاة ولم يمكن استردادها. |
The possibility of fraud or loss exists if an advance is not used for the purpose intended and cannot be recovered. | UN | وتعد إمكانية حدوث غش أو خسارة أمرا واردا إذا لم تستخدم السلفة لﻷغراض المتوخاة ولم يمكن استردادها. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Any variance due to fluctuation of those rates is also accounted for as gain or loss on exchange in the statement of income and expenditures. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره ربحا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. | UN | فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين. |
If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. | UN | فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين. |
That wars are won or lost on the basis of irrational considerations. | Open Subtitles | يتم الفوز أو خسارة الحروب بناء على اعتبارات غير منطقية |
Is it easier to win an award or lose one in terms of getting your face right? | Open Subtitles | أهو من السهل فوز أو خسارة جائزة وفقاً لمعايير وضعية وجهك الصحيحة؟ لست متيقناً تماماً |
(i) Reasonably expects that the execution of an instruction under this article will cause additional expense, loss, or damage; and | UN | `1` يتوقع بشكل معقول أن تنفيذ أي تعليمة في اطار هذه المادة سيتسبب في نفقات إضافية أو خسارة أو ضرر؛ و |
Apart from this, an interested person may also institute civil proceedings to recover the damage or loss of property. | UN | وفضلا عن ذلك، يجوز للشخص المعني أيضا أن يرفع دعوى مدنية التماساً للتعويض عن الضرر أو خسارة الممتلكات. |
or losing weight people take two approaches that don't work for the long term. | Open Subtitles | بخصوص الحمية أو خسارة الوزن، تلجأ الناس إلى مقاربتين لا تفلِحان على المدى الطويل. |
The success of the process should not make us forget the hard road travelled by many South Africans, or the loss of human life. | UN | ونجاح العملية ينبغي ألا ينسينا الطريق الصعب الذي سلكه العديد من مواطني جنوب افريقيا، أو خسارة اﻷرواح البشرية. |
Any significant gains or losses should be disclosed separately. | UN | 54- وينبغي الكشف عن كل ربح أو خسارة مهمة بصورة منفصلة. |