"أو خطياً" - Translation from Arabic to English

    • or in writing
        
    • or in written form
        
    • or written
        
    • and in writing
        
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    The Antillean Police Service, the police officer concerned and the complainant were given an opportunity to clarify their position orally or in writing. UN وتتاح لدائرة الشرطة في جزر الأنتيل وضابط الشرطة المعني ومقدم الشكوى فرصة توضيح موقفهم شفوياً أو خطياً.
    The Regulations also state that, unless the interests of the service oppose it, a public servant may request, orally or in writing, once a year a period of leave of absence of up to two weeks on the grounds of exceptional circumstances. UN وتنص تلك اللوائح التنظيمية أيضاً على أنه يجوز لموظف حكومي أن يطلب شفوياً أو خطياً مرة واحدة في السنة، ما لم يتعارض ذلك مع مصلحة الدائرة، فترة إجازة استيداع يمكن أن تبلغ أسبوعين بسبب وجود ظروف طارئة.
    Rule 77B The Committee may, through the SecretaryGeneral, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    New applications would be stored as pending until an official confirmation is received from the national focal point (NFP) electronically or in writing. UN وستحفظ الطلبات الجديدة على أنها معلقة إلى حين تلقي تأكيد رسمي من جهة التنسيق الوطنية عبر البريد الإلكتروني أو خطياً.
    However, this particular aspect has not been dealt with by any of the States which addressed the Court orally or in writing in these proceedings. UN بيد أن هذا الجانب بالذات لم تتطرق إليه أي من الدول التي خاطبت المحكمة شفوياً أو خطياً في هذه المرافعات.
    Any member of the jury may also ask questions, either orally or in writing. Open Subtitles أي عضو من المحلفين أيضاً يمكنه طرح الأسئلة إنها شفهياً أو خطياً
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، من الدولتين الطرفين المعنيتين أو من أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، من الدولتين الطرفين المعنيتين أو من أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned, or either of them, to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، من الدولتين الطرفين المعنيتين أو من أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned, or either of them, to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned, or either of them, to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب، عن طريق الأمين العام، من الدولتين الطرفين المعنيتين أو من أي منهما تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية شفوياً أو خطياً.
    In accordance with the Act, citizens are entitled to petition, in verbal or written form, bodies, enterprises, organizations or officials whose immediate conduct is the subject of the questions raised in the petition. UN يجوز للمواطنين التوجه شفوياً أو خطياً بطعن إلى تلك الأجهزة والمؤسسات والمنظمات، أو لأولئك المسؤولين، ممن له صلة مباشرة بالبت في المسألة.
    The Committee welcomes the additional information the State party has provided orally and in writing. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لما قدمته الدولة الطرف من معلومات إضافية سواء شفوياً أو خطياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more