She requested that this facility be implemented by other preference-giving countries and that the regional or subregional cumulation should be extended to Mexico. | UN | وطلبت ممثلة المكسيك أن تأخذ بلدان أخرى من البلدان المانحة لﻷفضليات بهذه التسهيلات، وأن يشمل التراكم الاقليمي أو دون الاقليمي المكسيك. |
A regional or subregional arrangement can provide a more concrete and local framework for the application of the universal norms and international instruments highlighted above. | UN | إذ يمكن للترتيب الاقليمي أو دون الاقليمي أن يوفر إطارا أبرز وأنسب محلياً لتطبيق القواعد المعيارية العالمية والصكوك الدولية الهامة المذكورة آنفا. |
It is likely that the management procedures adopted by the present Conference will be implemented through international or intergovernmental organizations at the regional and/or subregional level. | UN | ومن المرجح أن يجري تطبيق إجراءات الادارة المعتمدة في هذا المؤتمر وذلك عن طريق المنظمات الدولية أو الحكومية الدولية على الصعيد الاقليمي و/أو دون الاقليمي. |
35. The secretariat proposes to help in the preparation of the regional or subregional thematic networks in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the northern Mediterranean. | UN | ٥٣- تعتزم اﻷمانة المساعدة في إعداد الشبكات المواضيعية ذات الطابع الاقليمي أو دون الاقليمي في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشمالي البحر اﻷبيض المتوسط. |
There is evidence that the contagious impact of crisis can be significant at the regional or subregional level. | UN | ٥٢- وتوجد أدلة على أن تأثير اﻷزمة المعدي يمكن أن يكون ذا شأن على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي)٢٥(. |
(d) The principal thrust of this restructuring is to concentrate and move staff to the field so that the expertise is more readily available from the country office itself or from a nearby regional or subregional office. | UN | )د( وقد انصبت عملية إعادة الهيكلة، على نحو رئيسي، على تركيز الموظفين في الميدان ونقلهم اليه حتى تصبح الخبرة الفنية أيسر منالا من المكتب القطري نفسه أو من المكتب الاقليمي أو دون الاقليمي المجاور. |
(b) To help to take the necessary steps to strengthen the capabilities for implementation of the Convention at the national level, the regional or subregional level and the global level; | UN | )ب( المساعدة على اتخاذ التدابير اللازمة لدعم القدرات على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي وعلى المستوى العالمي؛ |
11. States with an interest in the stock(s) concerned which are not parties to an existing competent regional or subregional fisheries management organization shall be encouraged to participate in the work of that organization. | UN | ١١ - يجري تشجيع الدول ذات المصلحة في الرصيد المعني )اﻷرصدة المعنية( التي ليست أطرافا في منظمة ﻹدارة مصائد اﻷسماك مختصة وقائمة على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي على الاشتراك في أعمال تلك المنظمة. |
(e) Training workshops at the regional or subregional level for government officials (advisory services), particularly from developing countries (one each year in 1994 and 1995). | UN | )ﻫ( تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي للمسؤولين الحكوميين )الخدمات الاستشارية(، لاسيما من البلدان النامية )حلقة واحدة في السنة؛ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥(. |
11. States with an interest in the stock(s) concerned which are not parties to an existing competent regional or subregional fisheries management organization shall be encouraged to participate in the work of that organization. | UN | ١١ - يجري تشجيع الدول ذات المصلحة في الرصيد المعني )اﻷرصدة المعنية( التي ليست أطرافا في منظمة ﻹدارة مصائد اﻷسماك مختصة وقائمة على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي على الاشتراك في أعمال تلك المنظمة. |
(e) Training workshops at the regional or subregional level for government officials (advisory services), particularly from developing countries (one each year in 1994 and 1995). | UN | )ﻫ( تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي للمسؤولين الحكوميين )الخدمات الاستشارية(، لاسيما من البلدان النامية )حلقة واحدة في السنة؛ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥(. |
63. A number of speakers reported on pre-ratification meetings held at the regional or subregional level since the instruments were opened for signature, referring to declarations adopted by those meetings, some of which had been made available to the Commission as conference room papers. | UN | 63- وأفاد عدد من المتحدثين عن اجتماعات سابقة للتصديق عقدت على المستوى الاقليمي أو دون الاقليمي منذ أن فتح باب التوقيع على الصكوك، وأشاروا الى اعلانات اعتمدتها تلك الاجتماعات، وأتيح بعضها للجنة في شكل ورقات غرفة اجتماعات. |
In the non-military context, measures discussed related to trans-border cooperation in areas such as joint management of water, fisheries or other natural resources of vital importance to the economic security of the States concerned and other forms of regional or subregional cooperation to enhance the economic viability and development of States in the region. English Page | UN | وفي السياق غير العسكري، اتصلت التدابير التي جرت مناقشتها بالتعاون عبر الحدود في مجالات مثل الادارة المشتركة للمياه أو مصائد اﻷسماك أو الموارد الطبيعية اﻷخرى ذات اﻷهمية الحيوية بالنسبة لﻷمن الاقتصادي للدول المعنية، وغير ذلك من أشكال التعاون الاقليمي أو دون الاقليمي الرامية إلى تعزيز قدرة دول المنطقة على البقاء اقتصاديا وتعزيز تنميتها. |
18. Coastal States and States fishing on the high seas which participate in a regional or subregional fisheries management organization or arrangement shall agree on and comply with conservation and management measures to ensure sustainability of the stock(s) in question. They shall also: | UN | ٨١ - تعمل الدول الساحلية والدول التي تقوم بالصيد في أعالي البحار، التي تشارك في منظمة أو ترتيب قائم على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، على الاتفاق على تدابير الحفظ والادارة والامتثال لها بما يكفل استدامة الرصيد )اﻷرصدة( ذات الصلة؛ وتقوم أيضا بما يلي: |
18. Coastal States and States fishing on the high seas which participate in a regional or subregional fisheries management organization or arrangement shall agree on and comply with conservation and management measures to ensure sustainability of the stock(s) in question. They shall also: | UN | ٨١ - تعمل الدول الساحلية والدول التي تقوم بالصيد في أعالي البحار، التي تشارك في منظمة أو ترتيب قائم على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، على الاتفاق على تدابير الحفظ والادارة والامتثال لها بما يكفل استدامة الرصيد )اﻷرصدة( ذات الصلة؛ وتقوم أيضا بما يلي: |