"أو ذلك الكيان" - Translation from Arabic to English

    • or entity
        
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أو أي كيان دولي مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام المشترك لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أو أي كيان دولي مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام المشترك لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أخرى أو أي كيان دولي آخر مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام الموحد لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أو أي كيان دولي آخر مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام الموحد لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.
    30. In accordance with paragraph 16 (b) of annex II to resolution 1989 (2011), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 30 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    24. In accordance with paragraph 16 (b) of annex II to resolution 1989 (2011), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 24 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    3. Further reaffirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban shall be eligible for designation; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن هذا التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو تلك الجماعة أو المؤسسة أو ذلك الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    25. In accordance with paragraph 18 (b) of annex II to Security Council resolution 2083 (2012) and paragraph 20 (b) of annex II to resolution 2161 (2014), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN ٢٥ - وفقاً للفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 2083 (2012) والفقرة 20 (ب) من المرفق الثاني لقرار المجلس 2161 (2014)، حين يُضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتُبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    24. In accordance with paragraph 16 (b) of annex II to Security Council resolution 1989 (2011) and paragraph 18 (b) of annex II to Council resolution 2083 (2012), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 24 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011) والفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار المجلس 2083 (2012)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    24. In accordance with paragraph 16 (b) of annex II to Security Council resolution 1989 (2011) and paragraph 18 (b) of annex II to Council resolution 2083 (2012), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 24 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011) والفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار المجلس 2083 (2012)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    22. In accordance with paragraph 16 (b) of annex II to resolution 1989 (2011) and paragraph 18 (b) of annex II to resolution 2083 (2012), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 22 - وفقاً للفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    36. In accordance with paragraph 15 (b) of annex II to Security Council resolution 1904 (2009), when an individual or entity is added to the list and relevant States have been notified, the Ombudsperson is to send a notification directly to that individual or entity if there is a known address. UN 36 - وفقاً للفقرة 15 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (2009)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    In accordance with paragraph 20 of this resolution, the Office of the Ombudsperson shall be authorized to carry out the following tasks upon receipt of a delisting request submitted by, or on behalf of, an individual, group, undertaking or entity on the Consolidated List ( " the petitioner " ): UN وفقا للفقرة 20 من هذا القرار، يخول مكتب أمين المظالم الاضطلاع بالمهام التالية عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة مقدم من قبل فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج اسمه في القائمة الموحدة أو باسم هذا الفرد أو تلك الجماعة أو المؤسسة أو ذلك الكيان ( ' ' مقدم الطلب``).
    Under that Federal Act, operations involving funds or other assets subject to compulsory monitoring include operations where at least one of the parties is an extremist organization, or an entity owned or controlled, directly or indirectly, by such organization or individual, or an individual or entity acting on behalf of or at the direction of such organization or individual. UN وبموجب ذلك القانون أُلحقت بأنشطة التعامل بالنقد وغيره من الممتلكات الأخرى، التي تخضع للرقابة الجبرية ، العمليات التي يكون طرف واحد على الأقل من الأطراف المنفذة لها منظمة متطرفة، أو كيانا تملكه أو تديره مباشرة أو بطريقة غير مباشرة مثل تلك المنظمة أو ذلك الكيان، أو شخصية طبيعية أو اعتبارية تعمل نيابة عن أو بتعليمات من مثل تلك المنظمة أو ذلك الكيان.
    " 1. A State or entity [...] shall be considered to have established its consent to be bound by this Agreement 12 months after the date of its adoption, unless that State or entity notifies the depositary in writing before that date that it is not availing itself of the simplified procedure set out in this article. " UN " 1- كل دولة أو كيان [...] يُعتبر أنه أثبت قبوله الالتزام بهذا الاتفاق بعد 12 شهراً من تاريخ اعتماده، ما لم تقم تلك الدولة أو ذلك الكيان بإشعار الوديع كتابة قبل ذلك التاريخ بعدم الرغبة في الاستفادة من الإجراء المبسط المبين في هذه المادة() " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more