"أو ردها" - Translation from Arabic to English

    • or its Restitution
        
    • or restitution
        
    • or refunded
        
    • or paid back
        
    • and restitution
        
    • or for refund
        
    • or restituted
        
    • restitution or
        
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
    My delegation welcomes the positive and tangible results secured by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. UN ويرحب وفد بلدي بالنتائج الايجابية والملموسة التي حققتها اللجنة الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية، أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعــة.
    The goals should be to substantially increase the return or restitution of cultural property. UN وينبغي أن يكون الهدف هو تحقيق زيادة كبيرة في إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها.
    Recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its sixteenth session UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السادسة عشرة
    Recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its seventeenth session UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السابعة عشرة
    Recommendations and a decision adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation at its eighteenth session UN توصيات وقرار اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها الثامنة عشرة
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها،
    Having considered the final report and the recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation at its tenth session, UN وقد درس التقرير النهائي والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، أثناء دورتها العاشرة،
    The appeal of the Director-General for contribution to the International Fund for the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was presented to the Committee. UN وعرض على اللجنة نداء المدير العام إلى التبرع للصندوق الدولي لإعادة الممتلكات الأصلية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع.
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها،
    Operational Guidelines of the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation UN المبادئ التوجيهية الاجرائية لصندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع
    The Fund is administered by the Director-General of UNESCO, who makes available to the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation a secretariat and the necessary resources. UN يدير شؤون الصندوق المدير العام لليونسكو، الذي يتيح خدمات الأمانة والموارد اللازمة للجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى أوطانها أو ردها في حالة الاستيلاء عليها بشكل غير مشروع.
    Educational, Scientific and Cultural Organization on the action taken by the organization on the return of cultural property to the countries of origin or its Restitution in case of illicit appropriation UN تقرير المدير العام لليونسكو عن العمل الذي اضطلعت به هــذه المنظمــة ﻹعــادة الممتلكات الثقافيــة إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها
    The Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها،
    The issue of the return or restitution of cultural property to the countries of origin is an area in which international relations are put to the test. UN تشكل مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها مجالا توضع فيه العلاقات الدولية على المحك.
    The commitment of all States to the principles concerning the return or restitution of cultural property to the countries of origin is vitally important. UN إن التزام جميع الدول بالمبادئ المتصلة بإعادة الممتلكات الثقافية أو ردها إلى بلدانها اﻷصلية له أهمية حيوية.
    The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late. UN إن مسألة حماية الممتلكات الثقافية وضمان إعادتها أو ردها الى بلدانها اﻷصلية أصبحت مؤخرا تحظى بأولوية متزايدة.
    The funds were reallocated or refunded to respective funds on reimbursement by donors. UN وأعيد تخصيص الأموال أو ردها للصناديق المختلفة عند سداد المانحين تبرعاتهم.
    569. In paragraph 68, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it follow up with donors to ensure that available donor funds are utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner. UN 569 - وفي الفقرة 68، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بأن يتابع مع الجهات المانحة ضمان استخدام أموال الجهات المانحة المتاحة في تنفيذ البرامج، أو ردها إلى الجهات المانحة في حينها.
    Amid growing appeals for the preservation of the collective memory incarnated in historic and cultural achievements, there is obviously a need for enhanced cooperation among States in the sphere of the return and restitution of cultural property. UN وفي خضم المناشدات المتصاعدة مــن أجــل الحفاظ على الذاكرة الجماعية التي تجسدها اﻹنجازات التاريخية والثقافية، برزت ضرورة تعزيز التعاون بين الدول في مجال إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها.
    4. Asks the secretariat to prepare an annex to the report presented at the seventeenth session of the Committee, on " Examples of cultural property returned or restituted without action by the Committee " , checking previously the accuracy of the information with the States concerned, taking into consideration their sensitivity; UN 4 - تطلب إلى الأمانة إعداد مرفق للتقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة، يتضمن " مثلة عن الممتلكات الثقافية التي جرت إعادتها أو ردها دون أن تتخذ اللجنة أي إجراءات " (أ)، والتحقق مسبقا من مدى دقة المعلومات مع الدول المعنية، مع أخذ حساسية هذه المعلومات في الاعتبار؛
    F. Return, restitution or repatriation UN واو - إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more