During the discussion of any matter, a member may move the suspension or adjournment of the meeting. | UN | لأي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move for the suspension or adjournment of the meeting. | UN | يجوز لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
The President may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يتاح لمن اقترح تعليق الجلسة أو رفعها للكلام. |
Subject to rule 40, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | رهنا بالمادة 40، يجوز لأي ممثل أن يلتمس في أي وقت من الأوقات تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 39, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز ﻷي ممثل، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or adjournment of the meeting. | UN | لأي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
The President may limit the time to be allowed to the speakers moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الممنوح للمتكلمين الذين يلتمسون تعليق الجلسة أو رفعها. |
The President may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به بالكلام لمقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
The Chairman may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلم الذي يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
The President may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به لمقترح تعليق الجلسة أو رفعها بالكلام. |
Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 38، يجوز لأي ممثّل في أي وقت أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | رهنا بأحكام المادة 38، يجوز لأي ممثّل في أي وقت أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
And partial or full compliance should be met by reciprocal steps from the Council, such as easing or lifting sanctions as appropriate. | UN | ويجب أن يرد المجلس على أي امتثال جزئي أو كامل بخطوات مماثلة، كالتخفيف من الجزاءات أو رفعها حسبما يقتضي الأمر. |
Sanctions regimes should have clear, precise objectives and should be suspended or lifted as soon as those objectives had been achieved. | UN | واستطردت قائلة إن أنظمة الجزاءات ينبغي أن تكون لها أهداف واضحة ودقيقة، وينبغي تعليقها أو رفعها فور تحقيق تلك الأهداف. |
4. The Chairperson may propose to the Committee to adjourn or close the debate, or to suspend or adjourn the meeting. | UN | 4- يجوز للرئيس أن يقترح على اللجنة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو تعليق الجلسة أو رفعها. |
The Chairman may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each representative may speak on a question, the adjournment or closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
He advised the Libyan representative that it would be useful to provide information on the expenses of Libya House in order to substantiate a request to increase or lift the ceilings. | UN | وأشار على الممثل الليبي بأنه من المفيد أن يقدم معلومات عن نفقات دار ليبيا دعما لطلب الزيادة في الحدود القصوى أو رفعها. |
Paragraph 3 of decision XV/7 requested the Technology and Economic Assessment Panel to review requests for consideration of specific uses submitted by Parties against the criteria included in decision X/14 for process agents, and to make recommendations annually on uses that could be added to or removed from table A of decision X/14. | UN | 8 - طلبت الفقرة 3 من المقرر 15/7 من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض الطلبات المتصلة بالنظر في استخدامات محددة قدمتها الأطراف بمقتضى المعايير المدرجة في المقرر 10/14 بشأن عوامل التصنيع، وتقديم توصيات سنوية بشأن الاستخدامات التي يمكن إضافتها إلى الجدول ألف للمقرر 10/14 أو رفعها منه. |
(a) The application form for placement or removal of wastes must be submitted to the Secretariat at least three months prior to a session of the Open-ended Working Group. | UN | (أ) يجب تقديم الاستمارة الخاصة بإدراج نفايات ما أو رفعها من القائمة إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد انعقاد أي دورة للفريق العامل المفتوح العضوية. |