"أو ستتخذها" - Translation from Arabic to English

    • or to be taken by
        
    • taken or to be taken
        
    • or will take to
        
    It asked about steps taken or to be taken by the Government to end this policy and dismantle settlements. UN وسأل عن الخطوات التي اتخذتها أو ستتخذها الحكومة الإسرائيلية لإنهاء هذه السياسة وتفكيك المستوطنات.
    The Non-Aligned Movement reaffirms once again that all measures and action taken, or to be taken by Israel, which purports to modify the legal, physical and demographic condition and institutional structure of the occupied Syrian Golan, as well as the Israeli measures to implement its jurisdiction and administration there, are null and void and have no legal effect. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز مرة أخرى أن جميع التدابير والإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها إسرائيل والتي تهدف إلى تغيير الأوضاع القانونية والمادية والديمغرافية والهيكل المؤسسي للجولان السوري المحتل، وكذلك التدابير التي اتخذتها إسرائيل لتطبيق قانونها وإدارتها هناك كلها لاغيه وباطلة وليس لها أي أثر قانوني.
    The actions taken or to be taken by UNRWA to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1996–19975 are described below. UN ترد أدناه اﻹجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها اﻷونروا لتنفيذ توصيات مجلس المراجعين في تقريره لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٥(.
    Cuba considers that any actions or legislative or administrative measures, all measures and actions taken or to be taken by Israel that purport to alter the legal, physical and demographic status of the occupied Syrian Golan and its institutional structure, as well as the Israeli measures to apply its jurisdiction and administration there are null and void and have no legal effect. UN وتعتبر كوبا أن أي إجراءات أو تدابير تشريعية أو إدارية وكل إجراءات وتدابير اتخذتها أو ستتخذها إسرائيل بهدف تغيير الوضع القانوني والعمراني والديمغرافي والهيكل المؤسسي للجولان السوري المحتل، بالإضافة إلى تدابيرها الرامية إلى فرض ولايتها القضائية وإدارتها عليه، تعتبر لاغية وباطلة وليس لها أثر قانوني.
    The OIC also reaffirms that all measures and actions taken or to be taken by Israel, the occupying Power, to alter the legal, physical and demographic status of the occupied Syrian Golan and its institutional structure or to impose jurisdiction and administration there are null and void and have no legal effect. UN وتؤكد منظمة المؤتمر الإسلامي مجددا أيضا أن جميع التدابير والإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، لتغيير الوضع القانوني والمادي والديمغرافي للجولان السوري المحتل أو هيكله المؤسسي، أو فرض ولاية قضائية أو إدارية، باطلة ولاغية وليس لها أي أثر قانوني.
    Cuba considers that all legislative and administrative measures and actions taken or to be taken by Israel that purport to alter the legal status, physical character and demographic composition of the occupied Syrian Golan and its institutional structure, as well as Israeli measures to apply its jurisdiction and administration there, are null and void and have no legal effect. UN وترى كوبا إن جميع التدابير التشريعية والإدارية والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل أو ستتخذها بهدف تغيير الوضع القانوني والطابع العمراني والتكوين السكاني للجولان السوري المحتل وهيكله المؤسسي، وكذلك الإجراءات الإسرائيلية لتطبيق ولايتها القضائية والإدارة عليه، لاغية وباطلة وليس لها أي أثر قانوني.
    Refugees in the Near East The actions taken or to be taken by UNRWA to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1994-1995 5/ are described below. UN ٧ - ترد أدناه التدابير التي اتخذتها أو ستتخذها اﻷونروا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٥(.
    The measures taken, or to be taken, by the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF) to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1994-1995 10/ are described below. UN ٣٣ - ترد أدناه التدابير التي اتخذتها أو ستتخذها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١٠(.
    1. The measures taken or to be taken by UNICEF in response to the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1996–19974 are described below. UN ١ - ترد فيما يلي التدابير التي اتخذتها اليونيسيف أو ستتخذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتينن ١٩٩٦-١٩٩٧)٤(.
    The actions taken or to be taken by UNRWA to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1996–19977 are described below. Recommendations UN ترد أدناه اﻹجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها اﻷونروا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٥(.
    The measures taken or to be taken by UNICEF in response to the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1996–19974 are described below. UN ترد أدناه التدابير التي اتخذتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( أو ستتخذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٤(.
    The measures taken, or to be taken, by the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF) to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1996–199711 are described below. UN فيما يلي وصف للتدابير التي اتخذتها أو ستتخذها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١١(.
    765. The actions taken or to be taken by the International Criminal Tribunal for Rwanda to implement the recommendation of the Board of Auditors in its report for the financial period ended 31 December 200413 are set out below. UN 765 - فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(13).
    In its resolution 53/57, the General Assembly decided that all legislative and administrative measures and actions taken or to be taken by Israel, the occupying Power, that purported to alter the character and legal status of the occupied Syrian Golan were null and void and constituted a flagrant violation of international law and the Fourth Geneva Convention. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 53/57، أن جميع التدابير والإجراءات التشريعية والإدارية التي اتخذتها أو ستتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال بهدف تغيير طبيعة الجولان السوري المحتل ومركزه القانوني باطلة ولاغية وتشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف الرابعة.
    24. The actions taken or to be taken by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1992-1993 3/ are set out in the table below. UN ٤٢ - ترد في الجدول أدناه الاجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)٣(
    The measures taken or to be taken by UNICEF in response to the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium 1994-1995 4/ are described in UNICEF's report of 3 September 1996 to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (E/ICEF/1996/AB/L.14). UN ٦ - التدابير التي اتخذتها أو ستتخذها اليونيسيف استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٤( ترد في تقرير اليونيسيف المؤرخ ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (E/ICEF/1996/AB/L.14).
    Any legislative and administrative measures or actions taken or to be taken by Israel that purport to alter the legal status, physical nature or demographic composition of the occupied Syrian Golan or its institutional structure, as well as the Israeli measures to apply its jurisdiction and administration there, are also null and void, and have no legal effect. UN وإن جميع التدابير أو الإجراءات التشريعية والإدارية التي اتخذتها إسرائيل أو ستتخذها بهدف تغيير الوضع القانوني أو الطابع العمراني أو التكوين السكاني للجولان السوري المحتل أو هيكله المؤسسي، وكذلك التدابير الإسرائيلية الرامية إلى تطبيق ولايتها القضائية وإدارتها عليه، لاغية وباطلة أيضا وليس لها أي أثر قانوني.
    Cuba therefore considers that any legislative and administrative measures or actions taken or to be taken by Israel that purport to alter the legal status, physical nature or demographic composition of the occupied Syrian Golan or its institutional structure, as well as the Israeli measures to apply its jurisdiction and administration there, are null and void and have no legal effect. UN ولذا تعتبر كوبا أن جميع التدابير التشريعية والإدارية والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل أو ستتخذها بهدف تغيير الوضع القانوني، أو الطابع العمراني، أو التكوين السكاني للجولان السوري المحتل أو بنيانه المؤسسي، وكذلك التدابير الإسرائيلية الرامية إلى تطبيق ولايتها القضائية وإدارتها عليه، لاغية وباطلة وليس لها أي أثر قانوني.
    816. The actions taken or to be taken by the International Tribunal for the Former Yugoslavia to implement the recommendation of the Board of Auditors in its report for the financial period ended 31 December 200314 are set out below. UN 816 - فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(14).
    On the basis of this information, Norway asked what actions the Government has taken or will take to set up a legal framework according to international standards to address the issue of concentration of media ownership, to speed up the attribution of licenses to community broadcasters, and to duly investigate cases of violence against media professionals. UN واستناداً إلى هذه المعلومات، سألت النرويج عن التدابير التي اتخذتها أو ستتخذها الحكومة لوضع إطار قانوني وفقاً للمعايير الدولية من أجل معالجة مسألة تركز ملكية وسائط الإعلام، والتعجيل بمنح رخص للإذاعات المحلية، والتحقيق على النحو الواجب في حالات ممارسة العنف ضد العاملين في وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more