"أو سحبت" - Translation from Arabic to English

    • or withdrawn
        
    In all three instances, due in large part to international public outcry, the patents were finally either dropped or withdrawn. UN وفي جميع الحالات الثلاث، أسقطت البراءات أو سحبت في النهاية نتيجة للاستنكار الدولي العام إلى حد كبير.
    Moreover, a possibility is allowed to grant again the already withheld or withdrawn consent, if the demonstration of will was not free. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد سمح بمنح الموافقة التي علقت أو سحبت بالفعل إذا لم يكن إظهار الإرادة حرا.
    In each of these cases, the international claim was dismissed or withdrawn when it became known that the claim was being asserted on behalf of a national of a State other than the claimant State. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، رفضت أو سحبت المطالبة الدولية عندما تبين أن المطالبة مقدمة باسم مواطن غير الدولة المطالبة.
    (c) Discontinued or withdrawn: 134; UN (ج) البلاغات التي أوقف النظر فيها أو سحبت: 134؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 134; UN (ج) البلاغات التي أوقف النظر فيها أو سحبت: 134؛
    These records should contain information on the beneficial owner of the account, the volume of funds flowing through the account, the origin of the funds, the form in which the funds were offered or withdrawn, the identity of the person undertaking the transaction, the destination of the funds and the form of instructions or authority. UN ويجب أن تتضمن هذه السجلات معلومات عن صاحب الحساب المنتفع، وحجم الأموال التي تمر من خلال الحساب، ومصدر الأموال، والطريقة التي قدمت أو سحبت بها الأموال، وهوية الشخص القائم بالمعاملة، ووجهة الأموال وشكل التعليمات أو السلطة.
    (c) Discontinued or withdrawn: 143; UN (ج) البلاغات التي أوقف النظر فيها أو سحبت: 143؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 142; UN (ج) البلاغات التي أوقف النظر فيها أو سحبت: 142؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 165; UN (ج) البلاغات التي أوقف النظر فيها أو سحبت: 165
    (c) Discontinued or withdrawn: 108; UN )ج( رسائل أوقفت أو سحبت: ١٠٨؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 108; UN )ج( رسائل أوقفت أو سحبت: ١٠٨؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 115; UN )ج( أوقفت أو سحبت: ١١٥؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 115; UN )ج( رسائل أوقفت أو سحبت: ١١٥؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 115; UN )ج( أوقفت أو سحبت: ١١٥؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 129; UN (ج) أوقفت أو سحبت: 129؛
    (c) Discontinued or withdrawn: 124; UN )ج( أوقفت أو سحبت: ١٢٤؛
    39. Whether its mandate is still required gives rise to the question posed in paragraph 25 of my report of 30 January 1996 (S/1996/65): how does one measure the success of a preventive operation and judge that if it is reduced or withdrawn peace and stability will continue to hold, threats and tensions that have so far been contained will disappear and channels or institutions for defusing them will continue to be built or consolidated? UN ٣٩ - وتحديد ما إذا ما كانت ولايتها ما تزال مطلوبة يثير السؤال الوارد في الفقرة ٢٥ من تقريري المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/65) وهو: كيف يمكن للمرء قياس نجاح عملية وقائية وتحديد ما إذا كان سيحدث لو خفضت أو سحبت أن يستمر السلام والاستقرار وأن تختفي التهديدات والتوترات التي جرى احتواؤها حتى اﻵن وأن يتواصل بناء أو ترسيخ القنوات والمؤسسات التي تعمل على نزع فتيلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more