He was not brought promptly before a judge or other competent authority. | UN | ولم يمثل فوراً أمام قاضٍ أو سلطة مختصة أخرى. |
7. " Confiscation " shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority. | UN | 7 - يقصد بتعبير " المصادرة " التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
9. " Seizure " shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property, or temporarily assuming custody or control of property, on the basis of an order issued by a court or other competent authority. | UN | 9 - يقصد بتعبير " الضبط " فرض حظر مؤقت على نقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها، أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
5. Any form of deprivation of liberty and all measures affecting the human rights of a person under any form of deprivation of liberty shall be ordered by, or be subject to the effective control of, a judicial or other competent authority. | UN | ٥- إن أي شكل من أشكال الحرمان من الحرية وجميع التدابير التي تؤثر في حقوق اﻹنسان للشخص بأي شكل من أشكال الحرمان من الحرية تكون بأمر صادر عن سلطة قضائية أو سلطة مختصة أخرى أو خاضعة لرقابة فعلية من جانبها. |
84. The right to challenge the legality of the deprivation of liberty includes not only the right to appeal, but also the right to access the court, or other competent, independent and impartial authority or judicial body, in cases where the deprivation of liberty is an administrative decision (e.g. the police, the prosecutor and other competent authority). | UN | 84- ولا يشمل الحق في الطعن في شرعية الحرمان من الحرية حق الطعن فحسب، بل يشمل أيضاً الحق في الوصول إلى المحكمة أو سلطة أو هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة أخرى في الحالات التي يستند فيها الحرمان من الحرية إلى قرار إداري (من الشرطة أو المدعي العام أو سلطة مختصة أخرى مثلاً). |
2. Stresses that an important means of settlement of minor disputes and offences can be represented, in appropriate cases, by mediation and restorative justice measures, especially measures that, under the supervision of a judicial or other competent authority, facilitate the meeting of the offender with the victim, compensation for damages suffered or the provision of community services; | UN | ٢ - يشدد على أن احدى الوسائل الهامة لتسوية النزاعات والجرائم الطفيفة يمكن أن تتخذ ، في الحالات المناسبة ، شكل تدابير تقوم على الوساطة والعدالة التصالحية ، ولا سيما تدابير تيسر ، تحت اشراف سلطة قضائية أو سلطة مختصة أخرى ، لقاء الجاني بالضحية أو التعويض عن اﻷضرار المتكبدة أو تقديم خدمات مجتمعية ؛ |
(i) " Confiscation " , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority [competent court] [including delivery, as appropriate]; | UN | (ط) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان النهائي من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى [محكمة مختصة]() [، بما في ذلك تسليمها، حسب الاقتضاء()]؛ |
It was suggested that option 2 could be shortened with the deletion of the words " to protect or pursue a legal right or in relation to legal proceedings before a court or other competent authority " as it was understood that parties could not agree against a provision of mandatory law. | UN | واقتُرح اختصار الخيار 2 بحذف عبارة " من أجل حماية حق قانوني أو ممارسة هذا الحق أو فيما يتعلق بإجراءات قانونية أمام محكمة أو سلطة مختصة أخرى " لأنه من المفهوم أن الأطراف لا يمكنهم أن يعترضوا على حكم من أحكام القانون الإلزامي. |
Depending on applicable domestic law and the subject matter of a particular cross-border agreement, in some cases there may be a need for a court (or other competent authority) to approve such an agreement. | UN | وبحسـب القانون الداخلي المنطبق وموضوع اتفاق الإعسار عبر الحدود، قد يشترط في بعض القضايا موافقةُ المحكمة (أو سلطة مختصة أخرى) على هذا الاتفاق. |
The [Ministry of Justice] [prosecutor] and/or [court] and/or [other competent authority] shall provide the victim with the opportunity to present his or her views, needs, interests and concerns for consideration at appropriate stages of any judicial or administrative proceedings relating to the offence, either directly or through his or her representative, without prejudice to the rights of the defence. | UN | تتيح [وزارة العدل] [المدّعي العام] و/أو [المحكمة] و/أو [سلطة مختصة أخرى] للضحية فرصة الإعراب، إما مباشرة أو عن طريق وكيله، عن آرائه واحتياجاته واهتماماته وشواغله، لكي يُنظر فيها في المراحل المناسبة من أي إجراءات قضائية أو إدارية متصلة بالفعل الجرمي، وذلك دون المساس بحقوق الدفاع. |
82. According to article 2 (f) of the United Nations Convention against Corruption, the term " freezing or seizure " means temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority. | UN | 82 - طبقا للمادة 2 (و) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يقصد بتعبير " التجميد أو الضبط " الحظر المؤقت لنقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
Similarly, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which Venezuela has also ratified, stipulates that " freezing " or " seizure " shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority. | UN | وعلى نحو مماثل ، تنص اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، التي صدقت عليها أيضا فنزويلا، على أن عبارتــي " تجميـــد " أو " ضبــــط " تعــــني مؤقتـــا نقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
The Model Law requires an enacting State to specify the court or other competent authority that has power to deal with issues arising under it. Acknowledging that some States will nominate administrative bodies rather than courts, the definition of " foreign court " includes both judicial and other authorities competent to control or supervise a foreign proceeding. | UN | 11- ويقتضي القانون النموذجي من الدولة المشترعة أن تحدّد المحكمةَ أو سلطة مختصة أخرى تكون لها صلاحية التعامل مع المسائل الناشئة في إطاره.() ونظرا إلى أنَّ بعض الدول ستعيّن هيئات إدارية لا محاكم، فإنَّ تعريف " محكمة أجنبية " يشمل السلطات القضائية وغيرها من السلطات المختصة المؤهلة لمراقبة إجراء أجنبي أو الإشراف عليه.() |
84. The right to challenge the legality of the deprivation of liberty includes not only the right to appeal, but also the right to access the court, or other competent, independent and impartial authority or judicial body, in cases where the deprivation of liberty is an administrative decision (e.g. the police, the prosecutor and other competent authority). | UN | 84- ولا يشمل الحق في الطعن في شرعية الحرمان من الحرية حق الطعن فحسب، بل يشمل أيضاً الحق في الوصول إلى المحكمة أو سلطة أو هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة أخرى في الحالات التي يستند فيها الحرمان من الحرية إلى قرار إداري (من الشرطة أو المدعي العام أو سلطة مختصة أخرى مثلاً). |
84. The right to challenge the legality of the deprivation of liberty includes not only the right to appeal, but also the right to access the court, or other competent, independent and impartial authority or judicial body, in cases where the deprivation of liberty is an administrative decision (e.g. the police, the prosecutor and other competent authority). | UN | 84- ولا يشمل الحق في الطعن في شرعية الحرمان من الحرية حق الطعن فحسب، بل يشمل أيضاً الحق في الوصول إلى المحكمة أو سلطة أو هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة أخرى في الحالات التي يستند فيها الحرمان من الحرية إلى قرار إداري (من الشرطة أو المدعي العام أو سلطة مختصة أخرى مثلاً). |
84. The right to challenge the legality of the deprivation of liberty includes not only the right to appeal, but also the right to access the court, or other competent, independent and impartial authority or judicial body, in cases where the deprivation of liberty is an administrative decision (e.g. the police, the prosecutor and other competent authority). | UN | 84- ولا يشمل الحق في الطعن في شرعية الحرمان من الحرية حق الطعن فحسب، بل يشمل أيضاً الحق في الوصول إلى المحكمة أو سلطة أو هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة أخرى في الحالات التي يستند فيها الحرمان من الحرية إلى قرار إداري (من الشرطة أو المدعي العام أو سلطة مختصة أخرى مثلاً). |