"أو شاركت في" - Translation from Arabic to English

    • or participated in
        
    • or participate in
        
    • or taken part in
        
    • or co-sponsored
        
    • or been involved in
        
    • or co-organized
        
    Many States have hosted or participated in bilateral, regional or international conferences/meetings on trafficking in persons. UN واستضافت العديد من الدول أو شاركت في مؤتمرات واجتماعات ثنائية أو إقليمية أو دولية بشأن الاتجار بالأشخاص.
    ECA also organized or participated in a number of side events during the Summit. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية أو شاركت في عدد من الأحداث الجانبية التي نُظمت في أثناء انعقاد مؤتمر القمة.
    Nigeria had created or participated in national and regional institutional frameworks in that regard. UN وأعلن أن بلاده أقامت أو شاركت في الأطر المؤسسية الوطنية والإقليمية لهذا الغرض.
    They are granted Pioneer Status automatically if they manufacture products or participate in activities listed as promoted products; they receive full exemption from customs duty on raw materials, components, machinery and equipment, if these are not available locally. UN وتُمنح هذه الشركات حوافز الصفة الرائدة تلقائياً إذا ما قامت بتصنيع منتجات أو شاركت في أنشطة تصنف على أنها منتجات مروّجة؛ إذ تحصل الشركات على إعفاءات كلية من الرسوم الجمركية المفروضة على المواد الأولية والمكونات الأخرى والآلات والمعدات، إذا لم تكن متوفرة محلياً.
    It had also held meetings or taken part in activities with regional human rights bodies in Europe, Africa and the Americas. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع هيئات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين أو شاركت في أنشطتها.
    Nigeria had created or participated in national and regional institutional frameworks in that regard. UN وأعلن أن بلاده أقامت أو شاركت في الأطر المؤسسية الوطنية والإقليمية لهذا الغرض.
    To this end, the United Nations system has organized or participated in conferences focusing on issues such as sustainable development, the United Nations development agenda beyond 2015 and regional cooperation and integration. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد نظمت منظومة الأمم المتحدة أو شاركت في مؤتمرات تركز على قضايا مثل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والتعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    France has led or participated in efforts to promote the Additional Protocol within the Group of Eight. UN نفذت فرنسا أو شاركت في تنفيذ أنشطة تستهدف الترويج للبروتوكول الإضافي في إطار مجموعة البلدان الثمانية.
    :: Political support: France has led or participated in efforts to promote the Additional Protocol within the Group of Eight. UN :: الدعم السياسي: نفذت فرنسا أو شاركت في تنفيذ أنشطة تستهدف الترويج للبروتوكول الإضافي في إطار مجموعة البدان الثمانية.
    I might not be the most moral man in this world, but I have never in my life supported or participated in the practice of prostitution. Open Subtitles قد لا أكون أكثر رجل خلوق في هذا العالم ولكن لم يسبق لي في حياتي اني دعمت أو شاركت في ممارسة الدعارة
    Over the past eight months, since their creation, these units have prepared or participated in the preparation of approximately 45 major reports to the Security Council and the General Assembly. UN فقد أعــدت هــذه الوحدات، خلال اﻷشهر الثمانية الماضية، أي منذ إنشائها، أو شاركت في إعداد ما يقارب ٤٥ تقريرا رئيسيا قدم إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    45. The Special Rapporteur also convened and/or participated in five regional consultations. UN 45- وعقدت المقررة الخاصة أيضاً و/أو شاركت في خمس مشاورات إقليمية().
    The organization participated as observers or as advisors to the delegation of the Government of Japan, and facilitated or participated in side events organized with the Government in the following meetings: UN شاركت المنظمة كمراقب أو كمستشار لوفد حكومة اليابان، ويسرت أو شاركت في مناسبان جانبية نظمتها الحكومة في الاجتماعات التالية:
    In the past year, the United States filed or participated in more than a dozen lawsuits to promote full inclusion of persons with disabilities. UN وفي العام الماضي رفعت الولايات المتحدة أكثر من عشرات الدعاوى من أجل تعزيز الإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة أو شاركت في تلك الدعاوى.
    57. The Cluster organized or participated in learning events for United Nations Resident Coordinators and economic advisors in view of facilitating the inclusion of trade and productive capacity issues in the UNDAFs: UN 57- نظمت المجموعة أو شاركت في خمسة أنشطة تعلم للمنسقين المقيمين للأمم المتحدة والمستشارين الاقتصاديين لغرض تسهيل إدراك قضايا التجارة والقدرة الإنتاجية في إطار الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية:
    1. Each State Party shall take the necessary measures to ensure that legal entities may be held liable when they have knowingly derived profits or participated in the perpetration of offences referred to in this Convention. UN ١ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية إذا ما حصلت عن علم على أرباح من الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية أو شاركت في ارتكابها.
    It has organized or participated in training seminars for local officials, the Rwandese Patriotic Army (RPA), the Gendarmerie and Communal Police on the protection and promotion of human rights. UN ونظمت حلقات تدريبية للمسؤولين المحليين، والجيش الوطني الرواندي، ورجال الدرك وشرطة الكميونات عن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان أو شاركت في هذه الحلقات.
    37. The RCM secretariat has organized and/or participated in several consultations with a view to responding to the above recommendations. UN 37 - ونظمت أمانة آلية التنسيق الإقليمي و/أو شاركت في عدة مشاورات بغية الاستجابة للتوصيات المذكورة آنفاً.
    (a) Commits or participate in terrorism; UN (أ) ارتكبت أو شاركت في نشاط إرهابي؛
    Generally speaking, the League of Arab States has organized several Arab and regional conferences and colloquiums on terrorism or taken part in activities of this nature. UN :: وبصفة عامة فقد استضافت الجامعة العربية أو شاركت في عدد من المؤتمرات والندوات العربية والإقليمية حول الإرهاب.
    It has also organized a series of special events and hosted or co-sponsored conferences throughout the world. UN ونظمت أيضا سلسلة من المناسبات الخاصة واستضافت أو شاركت في رعاية مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    23. During the period under review, and through its programme of technical cooperation and advisory services, OHCHR has undertaken or been involved in human rights education and professional training activities in Afghanistan, Cambodia, China, the Islamic Republic of Iran, Malaysia, Mongolia and Thailand. UN 23- إبّان الفترة قيد الاستعراض، اضطلعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، من خلال برنامجها الخاص بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية، بأنشطة للتعليم والتدريب المهني في مجال حقوق الإنسان أو شاركت في هذه الأنشطة في كل من أفغانستان وتايلند وجمهورية إيران الإسلامية والصين وكمبوديا وماليزيا ومنغوليا.
    Participation of OAU in activities organized or co-organized by the Department UN مشاركة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أنشطة نظمتها أو شاركت في تنظيمها اﻹدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more