"أو شكله" - Translation from Arabic to English

    • or form
        
    Deterrence remains the fundamental element of French defence strategy and an assurance against any threat to our vital interests, no matter what its source or form. UN إن الردع لا يزال العنصر اﻷساسي للاستراتيجية الدفاعية الفرنسية والضمان ضد أي تهديد لمصالحنا الحيوية مهما كان مصدره أو شكله.
    A particularly useful suggestion in the Rabat Plan is to use a six-part threshold test for those expressions that are criminally prohibited, implying an analysis of the context, speaker, content or form (which implicitly also refers to " the form of art " ), extent of the speech, and likelihood, including imminence. UN ومن الاقتراحات المفيدة بشكل خاص في خطة الرباط إخضاع أشكال التعبير المحظورة جنائياً لاختبار عتبة من ستة أجزاء، يقضي بإجراء تحليل لسياق التعبير، ومن الذي أدلى به، والنية منه، ومحتواه أو شكله (الذي يشير ضمناً أيضاً إلى " القالب الفني " )، ومدى وصول الخطاب، ومدى رجحان حدوث الضرر، بما في ذلك قرب وقوعه.
    38. Jordan applies the Social Security Act No. 30 of 1978, which stipulates that its provisions shall apply to all workers over 16 years of age without any discrimination on grounds of nationality, term or form of contract or nature and amount of remuneration, whether the work is performed mainly in or outside Jordan, without prejudice to the provisions of the international agreements governing the rules on dual insurance. UN ٨٣- ويطبق اﻷردن قانون الضمان الاجتماعي رقم )٠٣( لسنة ٨٧٩١ الذي ينص على سريان أحكامه على جميع العمال ممن لا تقل أعمارهم عن ستة عشر عاماً دون أي تمييز بسبب الجنسية ومهما كانت مدة العقد أو شكله وأياً كانت طبيعة اﻷجر وقيمته سواء أكان أداء العمل بصورة رئيسية داخل المملكة أم خارجها، مع عدم اﻹخلال بأحكام الاتفاقيات الدولية التي تنظم قواعد الازدواج في التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more