However, to meet the Convention definition of torture, severe pain or suffering, physical or mental, must be inflicted. | UN | ومع ذلك، يستلزم التوافق التام مع تعريف الاتفاقية للتعذيب التسبب في حدوث ألم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً. |
Treatment aimed at humiliating victims may amount to degrading treatment or punishment, even without intensive pain or suffering. | UN | والمعاملة التي تستهدف إذلال الضحايا قد تمثل معاملة أو عقوبة مهينة، حتى إذا لم تتسبب في حدوث ألم أو عذاب شديد. |
The infliction, by act or omission, of severe pain or suffering, whether physical or mental; | UN | `1` التسبب في ألم أو عذاب شديد، جسدي أو ذهني، لشخص نتيجة القيام أو الامتناع عن القيام بفعل. |
Proof of intention to inflict severe pain or suffering was required in line with article 1 of the Convention. | UN | ويلزم إثبات نية التسبب في ألم أو عذاب شديد، تماشياً مع المادة 1 من الاتفاقية. |
For example, even though the acts of extortion anticipated by the author may be committed for one of the purposes referred to in the definition of torture, such acts would not necessarily entail the intentional infliction of severe pain or suffering. | UN | وعلى سبيل المثال، فحتى في حالة ارتكاب أعمال الابتزاز التي يتوقعها مقدم البلاغ لغرض من اﻷغراض المشار اليها في تعريف التعذيب، فإنها لا تنطوي بالضرورة على تعمد الحاق ألم أو عذاب شديد. |
4.6 The State party refers to the definition of " torture " in Article 1 of the Convention against Torture, which requires severe pain or suffering and also state involvement or acquiescence. | UN | 4-6 وتشير الدولة الطرف إلى تعريف " التعذيب " الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب، الذي يقتضي مكابدة ألم أو عذاب شديد، كما يقتضي تورط الدولة في التعذيب أو موافقتها عليه. |
Stressing that article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment includes under the definition of torture any act by which severe pain or suffering is inflicted for any reason based on discrimination of any kind, | UN | وإذ يشددون على أن المادة الأولى من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تشمل ضمن تعريف التعذيب أي فعل ينتج عنه إلحاق ألم أو عذاب شديد بشخص ما لأي سبب من الأسباب يقوم على التمييز أيا كان نوعه، |
Stressing that article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment includes under the definition of torture any act by which severe pain or suffering is inflicted for any reason based on discrimination of any kind, | UN | وإذ يشددون على أن المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تشمل ضمن تعريف التعذيب أي فعل ينتج عنه إلحاق ألم أو عذاب شديد بشخص ما لأي سبب من الأسباب يقوم على التمييز أياً كان نوعه، |
One of the bills to criminalize torture that were currently being considered by Parliament appeared to contain a very narrow definition of torture and referred only to acts by which pain or suffering was intentionally inflicted on a person for such purposes as obtaining information or a confession. | UN | 71- وقال إنه يبدو أن أحد مشاريع القوانين التي يبحثها البرلمان حالياً يحتوي على تعريف ضيق جداً للتعذيب ولا يشير إلا إلى الأعمال التي يجري بواسطتها عن قصد إلحاق ألم أو عذاب شديد بشخص ما لأغراض مثل الحصول من هذا الشخص معلومات أو اعترافات. |
She referred to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, article 1 of which stated that the term " torture " meant any act by which severe pain or suffering, whether physical or mental, was intentionally inflicted on a person. | UN | وأشارت إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة التي تنص مادتها اﻷولى على أنه يقصد " بالتعذيب " أي عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسديا كان أم عقليا، يلحق عمدا بشخص ما. |
According to the definition contained in the Convention against Torture, four elements are needed in order for an act to be qualified as torture: firstly, an act inflicting severe pain or suffering, whether physical or mental; secondly, the element of intent; thirdly, the specific purpose; and lastly, the involvement of a State official, at least by acquiescence. | UN | ووفقاً للتعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب لا بد من توافر أربعة عناصر حتى يمكن وصف عمل ما بأنه تعذيب: أولاً أن ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً؛ وثانياً عنصر القصد؛ وثالثاً الغرض المعين؛ وأخيراً اشتراك موظف رسمي، على الأقل بالسكوت. |
That definition excludes from the ambit of proscribed acts those resulting in “pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions”. | UN | فذلك التعريف يستبعد من نطاق اﻷفعال الممنوعة اﻷفعال التي ينتج عنها " ألم أو عذاب ناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو ملازم لها أو ناتج عنها عَرَضاً " . |
Further, in that section, " torture " is defined as a " violent act " narrowing from the definition of Article 1 of CAT, which defines torture as " any act by which severe pain or suffering... is intentionally inflicted " . | UN | كما أن تلك المادة تعرِّف " التعذيب " بأنه " فعل عنيف " فتضيِّق بذلك نطاق التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب، التي تعرِّف التعذيب بأنه " أي عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد ... |
These acts inflicted " severe pain or suffering " in order to punish the victims for an act which they had committed (participation in a demonstration prohibited by the Government) and to intimidate them, particularly to deter them from demonstrating against the authorities in the future. | UN | فقد نتج عن هذه الأفعال " ألم أو عذاب شديد " قصد معاقبة الضحايا على عمل ارتكبوه (المشاركة في مظاهرة منعتها الحكومة) ولتخويفهم، ولا سيما لكي لا يعودوا أبداً إلى التظاهر ضد السلطة. |
45. With regard to the first element of the definition (causing severe pain or suffering, whether physical or mental), both Georgia and Togo limit their definitions to physical pain. | UN | 45 - وفي ما يتعلق بالجانب الأول من تعريف التعذيب (عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسديا كان أم نفسيا)، فإن جورجيا وتوغو تقصران تعريف التعذيب على الألم الجسدي. |
However, she wondered about the definition of torture in the Senegalese Penal Code and whether its scope was as broad as that of article 1 of the Convention, under which “torture” meant “any act by which severe pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted on a person”, a definition which was to be read in conjunction with article 7 of the Covenant. | UN | لكنها سألت عن تعريف التعذيب في قانون العقوبات السنغالي وعما إذا كان نطاقه مساوياً لنطاق المادة اﻷولى من الاتفاقية، التي تعرف مصطلح " التعذيب " بأنه أي عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً، يلحق عمداً بشخص ما ... " ، وهو تعريف يمكن تشبيهه بأحكام المادة ٧ من العهد. |
At least four essential elements are reflected in the definition of torture provided in article 1, paragraph 1, of the Convention against Torture: an act inflicting severe pain or suffering, whether physical or mental; the element of intent; the specific purpose; and the involvement of a State official, at least by acquiescence (A/HRC/13/39/Add.5, para. 30). | UN | 17- يتضمن تعريف التعذيب المقدم في الفقرة 1 من المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب ما لا يقل عن أربعة عناصر أساسية: عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً؛ وعنصر التعمد؛ والقصد المحدد؛ وتورط موظف رسمي، على الأقل بالسكوت عنه (A/HRC/13/39/Add.5، الفقرة 30). |
Torture was defined therein as any act by which severe pain or suffering, whether physical, mental or pharmacological, was intentionally inflicted by, or at the instigation of, or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity, for such purposes as obtaining information or a confession, punishment, intimidation or coercion. | UN | ويُعرّف التعذيب في هذا المشروع بأنه أي عمل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً أو دوائياً يلحق عمداً بشخص ما يقوم به أو يحرض عليه أو يوافق عليه أو يسكت عنه موظف رسمي أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية بقصد الحصول من هذا الشخص على معلومات أو اعتراف أو معاقبته على عمل ارتكبه أو تخويفه أو إرغامه على ذلك. |
The Convention states: " the term `torture'means any act by which severe pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted on a person ... for any reason based on discrimination of any kind, when such pain or suffering is inflicted by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity " . | UN | حيث تنص الاتفاقية على: " يقصد " بالتعذيب " أي عمل ينتج عنه آلم أو عذاب شديد، جسدياً كان أم عقلياً، يلحق عمداً بشخص ما ... لأي سبب من الأسباب يقوم على التمييز أياً كان نوعه، عندما يُلحق مثل هذا الألم أو العذاب أو يحرض عليه أو يوافق عليه أو يسكت عنه موظف رسمي أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية " . |
As to the claim that his expulsion in addition would violate articles 2 and 16, the State party notes that article 2 requires a State party to take effective measures to prevent acts of torture, and that an expulsion cannot be considered an act which intentionally causes pain or suffering of such severity so as to bring it within the definition of torture contained in article 1, for one of the purposes enumerated there. | UN | أما في ما يتعلق بما يدعيه من أن طرده سيشكل أيضا انتهاكا للمادتين 2 و16، فتلاحظ الدولة الطرف أن المادة 2 تقتضي من الدول الأطراف اتخاذ تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب، وأنه لا يمكن اعتبار الطرد عملا يتسبب عمدا في ألم أو عذاب يبلغ من الحدة ما يجعله مشمولا بتعريف التعذيب الوارد في المادة 1، في ما يخص أحد الأغراض المبينة في تلك المادة. |