"أو عمليات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • or other operations
        
    • or other processes
        
    Missions that were transformed into peace operations or other operations UN بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى
    Missions that were transformed into peace operations or other operations UN بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى
    Missions that were transformed into peace operations or other operations UN بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى
    The net decrease of 1,210 positions includes the decrease of 482 positions pertaining to missions that were transformed into peacekeeping operations or other operations. UN ويشمل الانخفاض الصافي بمقدار 210 1 وظائف انخفاضا قدره 482 وظيفة في البعثات التي تم تحويلها إلى عمليات لحفظ السلام أو عمليات أخرى.
    For the promotion of improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended informal consultative process, or other processes upon which it may decide, to discuss relevant issues within the Assembly’s mandate. UN وتشجيعا على تحسين التعاون والتنسيق، أوصت تلك اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، أو عمليات أخرى تتفق عليها، وذلك لمناقشة القضايا ذات الصلة المندرجة في إطار ولاية الجمعية العامة.
    VII. Missions that were transformed into peace operations or other operations UN سابعا - البعثات التي تحولت إلى عمليات لحفظ السلام أو عمليات أخرى
    The net decrease of 1,210 positions includes the decrease of 482 positions pertaining to missions that were transformed into peacekeeping operations or other operations. UN ويشمل الانخفاض الصافي البالغ 210 1 وظائف انخفاضا قدره 482 وظيفة في البعثات التي تم تحويلها إلى عمليات لحفظ السلام أو عمليات أخرى.
    Banks and credit organization must, in internally defined frequency and manner, verify information that has been required from customers, creditors or partners in concluding financial or other operations. UN ويجب على المصارف ومؤسسات الائتمان أن تقوم، بشكل يتم تحديد وتيرتـه وأسلوبـه داخليا، بالتحقـق من المعلومات المطلوب من العملاء أو الدائنين أو الشركاء تقديمها، عند قيامهم بعمليات مالية، أو عمليات أخرى.
    (a) Missions that were transformed into peace operations or other operations UN (أ) بعثات حُوِّلت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى
    5. During the period under review, a total of 12 UNDOF personnel were on short-term loans to new missions or other operations as shown below: UN 5 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، كان أفراد في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك جملتهم 12 فردا في إعارات قصيرة الأمد لبعثات جديدة أو عمليات أخرى على النحو الموضح أدناه:
    . The country of consignment (in the case of imports) is the country from which goods were dispatched to the importing country, without any commercial transactions or other operations which change the legal status of the goods taking place in any intermediate country. UN ١٣٧ - بلد اﻹيداع )في حالة الواردات( هي البلد التي أُرسلت منه السلع إلى بلد الاستيراد، دون حدوث أي معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير المركز القانوني للسلع في أي بلد وسيط.
    The country of last known destination is the last country - as far as it is known at the time of exportation - to which goods are to be delivered, irrespective of where they have been initially dispatched to and whether or not, on their way to that last country, they are subject to any commercial transactions or other operations which change their legal status. UN وبلد آخر مقصد معروف هو آخر بلد - بقدر ما هو معلوم وقت التصدير - تسلم إليه السلع، بغض النظر عن الجهة التي أرسلت إليها في البداية، وما إذا كانت وهي في طريقها إلى ذلك البلد اﻷخير، تتعرض أو لا تتعرض ﻷي معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير مركزها القانوني.
    12. Information-gathering exercises concerning minorities should take place in an ethnically sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, on the basis of their selfidentification as members of groups concerned. UN 12- ينبغي أن تجرى عمليات جمع المعلومات المتعلقة بالأقليات على نحو يراعي الخصوصيات العرقية، وأن تمر بعمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين والمحافظة على سرية بياناتهم على أساس حقهم في تحديد هويتهم كأعضاء ينتمون إلى المجموعات المعنية.
    Such data-gathering exercises should take place in a sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in accordance with international standards of personal data protection, as well as on the basis of their selfidentification as members of groups concerned. UN وينبغي أن تُنفذ عمليات جمع البيانات هذه بطريقة تراعي مشاعر هؤلاء الأشخاص، وأن تشمل عمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع مراعاة الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين وعدم الكشف عن هوياتهم، وفقاً للمعايير الدولية لحماية البيانات الشخصية، وكذلك على أساس تعريفهم الذاتي لأنفسهم بوصفهم أفراداً من الفئات المعنية.
    The country of consignment (in the case of exports; also referred to as country of destination) is the country to which goods are dispatched by the exporting country, without - as far as it is known at the time of exportation - being subject to any commercial transactions or other operations which change the legal status of the goods. UN وبلد اﻹيداع )في حالة الصادرات ويشار إليه أيضا على أنه بلد المقصد( هو البلد الذي تُرسل إليه السلع من جانب بلد التصدير، دون خضوعها - بقدر ما هو معلوم وقت التصدير - ﻷي معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير المركز القانوني للسلع.
    For instance, if it is known at the time of exportation that goods are to be delivered to country A but have been initially dispatched to a third country (country B) where they are subject to commercial transactions or other operations which change their legal status, that third country (country B) is the country of destination and country A is the country of last known destination. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان من المعروف وقت التصدير أن السلع ستسلم إلى البلد ألف ولكنها أرسلت في البداية إلى بلد ثالث )البلد باء( حيث تتعرض لمعاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير مركزها القانوني، فإن ذلك البلد الثالث )البلد باء( هو بلد المقصد والبلد ألف هو بلد آخر جهة مقصد معروفة.
    Such datagathering exercises should take place in an ethnically sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in accordance with international standards of personal data protection, as well as on the basis of their selfidentification as members of the groups concerned. UN وينبغي أن تُنفذ عمليات جمع البيانات هذه بطريقة تراعي الاعتبارات الإثنية، وأن تشمل عمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع مراعاة الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين وعدم الكشف عن هوياتهم، وفقاً للمعايير الدولية لحماية البيانات الشخصية، وكذلك على أساس تعريفهم الذاتي لأنفسهم بوصفهم أفراداً من الفئات المعنية.
    In cases where commercial transactions or other operations which change the legal status of the goods during transport from dispatching country (country A) to receiving country (country B) are absent, this approach should result in symmetrical data sets since goods recorded as imports by one country are to be recorded as exports by another. UN وفي الحالات التي لا توجد فيها معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير المركز القانوني للسلع خلال النقل من البلد الشاحن )البلد ألف( إلى البلد المستلم )البلد باء(، فإن هذا النهج لا بد أن يسفر عن مجموعات متماثلة من البيانات نظرا ﻷن السلع المسجﱠلة بوصفها واردات من جانب بلد واحد سوف تسجل بوصفها صادرات من جانب البلد اﻵخر.
    Persistence and degradability is the potential for the substance or the appropriate constituents of a mixture to degrade in the environment, either through biodegradation or other processes, such as oxidation or hydrolysis. UN درجة الاستمرار في البيئة والانحلالية هي إمكانية انحلال المادة أو مكوّنات مخلوط ما في البيئة، إما من خلال التحلل الإحيائي أو عمليات أخرى مثل التأكسد أو التحلل بالماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more