"أو عمليات تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • or enhancements of
        
    USD 0.10 per tonne of CO2 equivalent of emission reductions or enhancements of removals for the first 15,000 tonnes of CO2 equivalent generated by the project in question in a given calendar year; UN `1` 0.10 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات بالنسبة لأول 000 15 طن مكافئ لثاني أكسيد الكربون تنجم عن المشروع المعني خلال سنة تقويمية معينة؛
    Verification is the periodic independent review and ex post determination by an independent entity of the monitored emission reductions by sources and/or enhancements of removals by sinks that have occurred as a result of an approved project activity during the verification period. UN 88- التحقق هو الاستعراض الدوري المحايد الذي يقوم به كيان محايد لتخفيضات الانبعاثات المرصودة بحسب المصادر و/أو عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البالوعات التي حدثت نتيجة لنشاط مشروع أقر خلال فترة التحقق، وتحديده لها بعد حدوثها.
    (d) Review and determine the reduction in emissions by sources and/or enhancements of removals by sinks based on the data and information used in (a) and obtained through (b) and/or (c), as appropriate, using calculation procedures consistent with those contained in the registered project design documents; UN (د) استعراض وتحديد الانخفاض في الانبعاثات بحسب المصادر و/أو عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البالوعات في ضوء البيانات والمعلومات المستخدمة في (أ) والمستمدة عن طريق (ب) و/أو (ج)، حسب الاقتضاء؛ وذلك باستخدام إجراءات حساب تتمشى مع تلك الواردة في وثائق تصميم المشروع المسجلة؛
    103. Verification is the periodic independent review and ex post determination by a designated operational entity of the monitored emission reductions by sources [and/or enhancements of removals by sinks] that have occurred as a result of a registered project activity during the verification period. UN 103- التحقق هو الاستعراض الدوري المستقل والتحديد اللاحق اللذين يجريهما كيان تشغيلي معين للتخفيضات في الانبعاثات حسب المصادر [و/أو عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البواليع] التي أسفر عنها نشاط مشروع مسجل خلال فترة التحقق.
    No advance payment referred to in paragraph 2 above shall be paid for projects with an expected average annual generation of emission reductions or enhancements of removals over the crediting period below 15,000 tonnes of CO2 equivalent. UN 3- ولا تُسَدَّد الدفعة المسبقة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه بالنسبة للمشاريع التي يكون فيها المتوسط السنوي المتوقع لتخفيضات الانبعاثات أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات دون 000 15 طن من مُكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال كامل فترة الاعتماد.
    The project identifier shall identify the specific Article 6 project for which the ERU is issued, using a number unique to the project for the Party of origin, including whether the relevant reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks were verified under the Article 6 Supervisory Committee. UN ومحدِّد هوية المشروع يُعيِّن المشروع المحدَّد المنفَّذ في إطار المادة 6 والذي يتم إصدار وحدة خفض الانبعاثات من أجله، باستخدام رقم فريد للمشروع فيما يتعلق بالطرف المصدَر، بما في ذلك ما إذا كانت التخفيضات ذات الصلة في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع قد تم التحقق منها من قبل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6.
    (d) Review monitoring results and determine the reduction in emissions by sources [and/or enhancements of removals by sinks] based on the data and information used in (a) and obtained through (b) and/or (c), as appropriate, using calculation procedures consistent with those contained in the registered project design documents; UN (د) استعراض وتحديد التخفيض في الانبعاثات حسب المصادر [و/أو عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البواليع] استناداً إلى البيانات والمعلومات المستخدمة في (أ) و، عند الاقتضاء، التي تم الحصول عليها عن طريق (ب) و/أو (ج)، باستخدام إجراءات حساب تتسق مع وثائق تصميم المشروع المسجلة؛
    The project identifier shall identify the specific Article 6 project for which the ERU is issued, using a number unique to the project for the Party of origin, including whether the relevant reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks were verified under the Article 6 supervisory committee. UN ومحدِّد هوية المشروع يُعيِّن المشروع المحدَّد المنفَّذ في إطار المادة 6 والذي يتم إصدار وحدة خفض الانبعاثات من أجله، باستخدام رقم فريد للمشروع فيما يتعلق بالطرف المصدَر، بما في ذلك ما إذا كانت التخفيضات ذات الصلة في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع قد تم التحقق منها من قبل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6.
    The project identifier shall identify the specific Article 6 project for which the ERU is issued, using a number unique to the project for the Party of origin, including whether the relevant reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks were verified under the Article 6 Supervisory Committee. UN ومحدِّد هوية المشروع يُعيِّن المشروع المحدَّد المنفَّذ في إطار المادة 6 والذي يتم إصدار وحدة خفض الانبعاثات من أجله، باستخدام رقم فريد للمشروع فيما يتعلق بالطرف المصدَر، بما في ذلك ما إذا كانت التخفيضات ذات الصلة في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع قد تم التحقق منها من قبل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6.
    USD 0.10 per tonne of carbon dioxide (tCO2) eq of reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks for the first 15,000 tCO2 eq generated by the project in question in a given calendar year; UN (أ) 0.10 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع بالنسبة لأول 000 15 طن مكافئ لثاني أكسيد الكربون تنجم عن المشروع المعني خلال سنة تقويمية معينة؛
    USD 0.20 per tCO2 eq of reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks for any amount in excess of 15,000 tCO2 eq generated by the project in question in a given calendar year; UN (ب) 0.20 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع لأي مقدار يتجاوز 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ينجم عن المشروع المعني في سنة تقويمية معينة؛
    - Option 1: CERs shall be calculated as emission reductions by sources [or enhancements of removals by sinks4,20] that are additional to any that would have occurred in the absence of the project activity3,10,18,24, as indicated by the baseline24, where such reductions [or enhancements4,20] are real, measurable and long-term3,10. UN - الخيار 1: تحسب تخفيضات الانبعاثات المعتمدة بوصفها تخفيضات انبعاثات حسب المصادر [أو عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البواليع(4)،(20)] تضاف إلى أية تخفيضات تكون قد حدثت في غياب نشاط المشروع(3)،(10)،(18)،(24)، كما يبين خط الأساس(24)، حيثما تكون هذه التخفيضات [أو عمليات التعزيز(4)،(20)] حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(3)،(10).
    A fee equivalent to the expected average annual generation of emission reductions or enhancements of removals for the project over its crediting period in accordance with paragraph 1 (b) above shall be paid as an advance payment when a determination report regarding the project design document is submitted to the secretariat in accordance with paragraph 34 of the annex to decision 9/CMP.1 (hereinafter referred to as JI guidelines). UN 2- وتُدفَع في شكل دفعة مسبقة رسوم تعادل المتوسط السنوي المتوقع لتخفيضات الانبعاثات أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات خلال فترة اعتماد المشروع وفقاً للفقرة 1(ب) أعلاه، عندما يُقدم إلى الأمانة تقرير عن الاستنتاجات المتعلقة بوثيقة تصميم المشروع وفقاً للفقرة 34 من مرفق المقرر 9/م أإ-1 (وهو المرفق المشار إليه فيما يلي بالمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more