The results of a programme conducted over a number of years to develop or introduce a technology or process in a country or region | UN | النتائج التي يسفر عنها برنامج يطبق على عدد من السنوات لتطوير أو استحداث تكنولوجيا أو عملية في بلد ما أو منطقة معينة |
to phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛ |
Each scientific advisory body or process would be independently strengthened | UN | :: يجري تعزيز كل هيئة أو عملية استشارية علمية بصورة مستقلة |
There were no legal or practical obstacles that would prevent the Secretary-General in the exercise of that authority. | UN | ولا توجد عقبات قانونية أو عملية تمنع الأمين العام من ممارسة تلك السلطة. |
There are no legal or practical restrictions placed upon the exercise of the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. | UN | ولا توجد أي قيود قانونية أو عملية على ممارسة حق النقابات في الاتحاد والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
No project or operation is executed that is not in line with the Articles of Agreement, regulations or rules of IDB. | UN | ولا ينفّذ البنك أيّ مشروع أو عملية لا تتفق مع بنود الاتفاق الخاص بالبنك أو مع نظمه أو قواعده. |
Orange Notices serve to warn of an event, a person, an object or a process representing a serious and imminent threat to public safety. | UN | وتصدر النشرات البرتقالية للتنبيه إلى كل ما يشكل تهديدا خطيرا ووشيكا للسلامة العامة من حدث أو شخص أو شيء مادي أو عملية. |
Disadvantages It is prohibitively expensive to fund fully each science advisory body or process | UN | :: توفير التمويل الكامل لكل هيئة أو عملية استشارية علمية، عملية باهظة التكلفة مما تحول دون تحقيقها |
Each existing scientific advisory body or process could be independently strengthened | UN | :: يمكن تعزيز كل هيئة أو عملية استشارية علمية بصورة مستقلة |
The sponsors do not expect that they have achieved the definitive determination of the nature or process of nuclear disarmament. | UN | ولا يتوقع مقدمو مشروع القرار أنهم حققوا العزم النهائي لطبيعة أو عملية نزع السلاح النووي. |
They have the legal power to stop any work, machine or process in the workplace if it creates an immediate danger to a worker. | UN | ويتمتعون بالسلطة القانونية اللازمة لوقف أي عمل أو آلة أو عملية في مكان العمل إذا كانت تشكل خطراً مباشراً على العامل. |
Materials technology is a product or process enabling technology that exploits materials for commercial objectives. | UN | وتكنولوجيا المواد هي تكنولوجيا استغلال المواد لﻷغراض التجارية من خلال أي منتج أو عملية. |
All I'm saying is that when you really care about somebody you don't hesitate or process. | Open Subtitles | نظرة. كل ما أقوله هو أن عندما كنت تهتم حقا عن شخص ما لا تتردد أو عملية. |
The Committee proposes that there should be a permanent monitoring mechanism or process aimed at ensuring that all State and non-State service providers respect the Convention. | UN | وتقترح اللجنة استحداث آلية أو عملية رصد دائمة تهدف إلى التأكد من احترام جميع مقدمي الخدمات الحكوميين وغير الحكوميين للاتفاقية. |
Furthermore, the Department indicated that its experience with upgrading computers was not economic or practical. | UN | وعلاوة على ذلك، أوضحت اﻹدارة أن تجربتها فيما يتعلق بإدخال تحسينات على الحواسيب لم تكن اقتصادية أو عملية. |
This might be more of a theoretical than a present or practical problem in the absence of any evidence in State practice. | UN | وقد تكون هذه المسألة مشكلة ذات طابع نظري أكثر منها مشكلة واقعية أو عملية في غياب أي دليل على وجودها في ممارسات الدول. |
To discuss other matters when this fundamental issue is not resolved has no legal significance and procedural or practical utility. | UN | ولا يوجد مغزى قانوني أو فائدة إجرائية أو عملية يرجى تحقيقها ما لم تُحل هذه المسألة الأساسية. |
In many cases, for example when beginning their consideration of a question, the members of the Council express in turn their general views on the course of a conflict or operation and there seems to be no particular reason why those views should remain confidential. | UN | وفي مناسبات عديدة، أثناء الشروع في مناقشة مسألة مثلا، يعبر أعضاء المجلس بالتناوب عن تقييمهم العام لمجريات نزاع ما أو عملية ما ولا يبدو أن ثمة أي سبب خاص يبرر أن يظل هذا التباحث ســـرا. |
Once a waste has entered bulk storage or a treatment process, tracking individual wastes will not be feasible. | UN | وبمجرد دخول النفايات إلى التخزين السائل أو عملية المعالجة، لن يمكن تتبع أحاد النفايات. |
However, the Manual does not specify precisely which method and process are to be followed by the appointing authority. | UN | لكن الدليل المذكور لا ينص تحديداً على طريقة أو عملية يتبعها المفوَّضون هذه الصلاحية لتعيين أعضاء الأفرقة. |
If the possibility of determining the commercial character of a contract or transaction was left to the courts, the result in practice would be a multiplicity of regimes. | UN | فلو تركنا للمحاكم إمكانية تحديد الطابع التجاري لعقد أو عملية ما، فإن النتيجة على صعيد الممارسة ستكون تعدد النظم. |
The Inspectors have found no political or operational problems questioning the usefulness of the programmes. | UN | 36- ولم يجد المفتشان أية مشاكل سياسية أو عملية تشكك في جدوى البرامج. |
44. The review shows that existing monitoring mechanisms or processes provide a rather extensive coverage of commitments made by African Governments and agencies and their development partners. | UN | 44 - يظهر الاستعراض أن آليات أو عملية الرصد الحالية تتيح تغطية تتسم بالشمول نوعا ما للالتزامات التي تعهدت بها الحكومات الأفريقية وشركاؤها في التنمية. |
There can be no effective or practicable control measures on the accused who is at liberty. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تدابير فعالة أو عملية للتحكم في متهم طليق. |
Flaying, or the process of removing the skin from the body, is actually an ancient practice used by the Assyrians in the Ming dynasty. | Open Subtitles | السلخ، أو عملية إزالة الجلد من الجسم، و هو في الواقع ممارسة قديمة تستخدم من قبل الآشوريين في عهد أسرة مينغ. |