(v) Income received under inter-organization arrangements represents the allocation of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; | UN | ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛ |
(v) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; | UN | `5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل مقدمة من الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛ |
(v) Income received under inter-organizational arrangements represents the allocation of funding received from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; | UN | ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛ |
(v) Income received under inter-organization arrangements represents the allocation of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; | UN | ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛ |
UNCTAD could advise those countries with respect to adjustment costs, which were typically short-term and could be mitigated by social safety nets or other programmes. | UN | ويستطيع الأونكتاد أن يسدي المشورة للبلدان فيما يتعلق بتكاليف التسوية التي هي نمطياً قصيرة الأمد ويمكن تخفيفها عن طريق شبكات الضمان الاجتماعي أو غيرها من البرامج. |
4. States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional, bilateral or other programmes. | UN | 4 - تقوم الدول الأطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك، بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق البرامج القائمة المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية أو غيرها من البرامج. |
" 4. States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional, bilateral or other programmes. | UN | " 4 - تقوم الدول الأطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك، بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق البرامج القائمة المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية أو غيرها من البرامج. |
4. States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional, bilateral or other programmes. | UN | 4- تقوم الدول الأطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق البرامج القائمة المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية أو غيرها من البرامج. |
4. States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional, bilateral or other programmes. | UN | 4- تقوم الدول الأطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك، بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق البرامج القائمة المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية أو غيرها من البرامج. |
4. States Parties in a position to do so shall provide financial, technical or other assistance through existing multilateral, regional, bilateral or other programmes. | UN | 4 - تقوم الدول الأطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك، بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق البرامج القائمة المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية أو غيرها من البرامج. |
8. Please provide information on whether the State party has attempted to address through legislation or other programmes the modification of customs and practices that result in discrimination against women or perpetuate such discrimination. | UN | 8 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد حاولت معالجة مسألة تعديل العادات والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز من خلال التشريعات أو غيرها من البرامج. |
18. Anti-discrimination programmes or other programmes aimed at promoting human rights do not always adequately address the complex problems existing in the intersection of freedom of religion or belief and women's right to equality. | UN | 18 - ولا تتناول دائما بما يكفي برامج مكافحة التمييز أو غيرها من البرامج الأخرى الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان المشاكل المعقدة القائمة في نقطة تقاطع حرية الدين أو المعتقد وحق المرأة في المساواة. |
It also urges the State party, in the light of article 7 of the Optional Protocol, to provide assistance, including technical cooperation and financial assistance, through existing multilateral, bilateral or other programmes and through a voluntary fund established in accordance with the rules of the General Assembly to provide rehabilitation and social reintegration for child victims under the Optional Protocol. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المادة 7 من البروتوكول الاختياري على تقديم المساعدة، بما يشمل المساعدة التقنية والمساعدة المالية، من خلال البرامج المتعددة الأطراف والثنائية أو غيرها من البرامج القائمة، ومن خلال صندوق للتبرعات يتم إنشاؤه وفق قواعد الجمعية العامة التي تقضي بتوفير إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الضحايا بموجب البروتوكول الاختياري. |
18. With reference to international cooperation, mentioned above (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |
18. With reference to international cooperation, mentioned above, (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |
With reference to international cooperation, mentioned above, (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |
18. With reference to international cooperation, mentioned above, (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- وبالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تُلقيت عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |
18. With reference to international cooperation, mentioned above, (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |
18. With reference to international cooperation, mentioned above, (paras. 14-17), please provide information on the financial, technical or other assistance provided and/or received through existing multilateral, bilateral or other programmes that have been undertaken to that end. | UN | 18- بالإشارة إلى التعاون الدولي، المذكور أعلاه (في الفقرات من 14 إلى 17)، يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المالية أو الفنية أو غيرها من المساعدات التي قُدمت و/أو التي تم الحصول عليها عن طريق البرامج المتعددة الأطراف أو الثنائية القائمة أو غيرها من البرامج التي تم الاضطلاع بها لتحقيق هذا الهدف. |