We can hardly do less as regards stockpiles of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ويصعب علينا أن نطالب بأقل من ذلك فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
By becoming parties to that Treaty, the five States of the Central Asian region assumed the commitment to prohibiting the production, acquisition and deployment of nuclear weapons and their components, or other nuclear explosive devices, in their territories. | UN | إن الدول الخمس في منطقة وسط آسيا إذ أصبحت أطرافا في المعاهدة، قد التزمت بحظر إنتاج الأسلحة النووية ومكوناتها أو حيازتها أو وزعها، أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية في أقاليمها. |
The safeguard agreements aim to preventing diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وتهدف اتفاقات الضمانات إلى منع تحويل الطاقة النووية من الاستعمالات السلمية إلى الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
In doing so, while the central objective has remained constant — i.e. a ban on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices — the definitions of the context and the associated challenges have evolved over the decades. | UN | وإذا كان الهدف الرئيسي لا يزال كما هو - أي حظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية - فإن تعاريف السياق، والتحديات المقترنة به، قد تطورت على مر العقود. |
That remains the mandate of our ad hoc committee, i.e. to negotiate a non—discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وتبقى هناك ولاية لجنتنا المخصصة، أي التفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها على المستوى الدولي وبصورة فعالة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
Consequently, pending the entry into force of a cut-off treaty, the EU urges all States which have not yet done so to declare a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وتبعا لذلك، وفي انتظار دخول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ، يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تعلن وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية على القيام بذلك. |
24. During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 24 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 25 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
15. The European Union strongly regrets that the Conference on Disarmament has not been able to unblock negotiations on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 15 - ويأسف الاتحاد الأوروبي أسفا كبيرا لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من استئناف المفاوضات المتوقفة بشأن معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا بشكل فعال لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 25- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 27 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 27- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
24. During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 24- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
34. The Conference, recalling the obligations of all States parties under articles I, II and III of the Treaty, calls upon all States parties not to cooperate or give assistance in the nuclear or nuclear-related field to States not party to the Treaty in a manner which assists them in manufacturing nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 34 - والمؤتمر، إذ يشير إلى التزامات جميع الدول الأطراف، بموجب المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، يطلب إلى الدول الأطراف جميعها عدم التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة وتقديم المساعدة إليها وذلك في الميدان النووي وما يتصل به من ميادين، بطريقة تساعدها في صنع أسلحة نووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |
Safeguards 1. The IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring in accordance with the statute of the IAEA and IAEA safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States Parties undertaken in the fulfilment of their obligations under article III, paragraph 1, of the Treaty with a view to preventing diversion of the nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 1 - الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) هي السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق والتأكد، وفقا للنظام الأساسي للوكالة، ونظام ضمانات الوكالة، من الامتثال لاتفاقات الضمانات المعقودة بينها وبين الدول الأطراف المبـرمـة وفـاءً لالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة الثالثة، من المعاهدة بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستعمالات السلمية إلى الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية. |