"أو فقط" - Translation from Arabic to English

    • or just
        
    • or only
        
    • or are you just
        
    • or simply
        
    • or solely
        
    • Or I just
        
    • or is it just
        
    You and your dad, or just your dad, he didn't send our Ryan a ridiculously expensive birthday present this morning, did he? Open Subtitles انت و والدك, أو فقط والدك هو لم يرسل رايان لحضور عيد الميلاد السخيف المُكلف في هذا الصباح, أليس كذلك؟
    Or watching the sunset, or just walking along the beach. Open Subtitles أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ
    or just these big columns, like you're standing there. Open Subtitles أو فقط هذه العواميد الكبيرة وكأنك واقفاً هناك
    I just want to know if she's dead here, or just sleeping. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط إذا هي ماتت هنا، أو فقط نائمة.
    Were you doing this because you wanted to be a good friend, or... just because you wanted to be right? Open Subtitles ...هل كُنت تفعل ذلك لأنك أردت أن تكون صديقًا جيدًا، أو فقط لأنك أردت أن تكون على حق؟
    Most of her record is heavily redacted or just missing from the system entirely. Open Subtitles معظم سجلها يتم حجب بشكل كبير أو فقط في عداد المفقودين من النظام تماما.
    You being overly cautious or just indulging in childhood spy fantasy? Open Subtitles أنت حذر أكثر من اللازم أو فقط منغمس في طفولة خيال الجاسوس
    Now, are we talking Easter egg hunts or just church? Open Subtitles الآن ، هل نحن نتحدّث بشأن بيضة عيد الفُصح أو فقط بشأن الكنيسة ؟
    This place, is it home or just a stop along the way? Open Subtitles هذا المكان هل هو المنزل أو فقط محطة على الطريق؟
    Neighbors and congregates, they'd come by with casseroles or pies, or just to check up on me. Open Subtitles الجيران والجماعة، يأتون لي بالأطعمة أو الفطائر أو فقط ليتفقدون حالي.
    Yeah, when you are thinking or solving a problem or just counting change, people think you're pissed off. Open Subtitles أجل، عندما تفكر أو تحل المشكلات أو فقط تعد أموالك، يظن الناس أنك غاضب.
    Yeah, larvae, they can be found under rocks or just within the topsoil. Open Subtitles أجل , اليرقات , يمكن العثور عليهم تحت الصخور أو فقط داخل التربة السطحية
    In the limo or in general or just, like... Open Subtitles .. في الليموزين أو بشكل عام أو فقط
    I could've... bitten her or scratched her or just pushed her and kicked her. Open Subtitles كان بإمكاني هزمها و خدشها أو فقط دفعها و ركلها
    You mean, like, for a lot of summers or just one or... Open Subtitles انت تعني لكثير من الصيفيات أو فقط واحد أو
    or just ask him if you can borrow his dick to club some baby seals. Open Subtitles أو فقط اسأليه قضيبههلمن الممكناستعارة لنادي الأختام لبعض الأطفال.
    So does everyone in the "Age of Innocence" fan club get one of these or just the gold members? Open Subtitles هل الجميع في نادي معجبين "عصر البراءة" ؟ يحصلون على واحدة من هذه أو فقط الاعضاء المميزين؟
    Can't tell if that's stupid or just cold. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك إن كان هذا غبي أو فقط بارد
    The negotiations also focused on whether food aid in kind shall be allowed or only food aid in cash. UN وتركز المفاوضات أيضاً على ما إذا كان يجب السماح بتقديم المعونة الغذائية عيناً أو فقط المعونة الغذائية نقداً.
    Uh, is this a real "guess what" or are you just gonna tell us? Open Subtitles هل هذه أحزروا ماذا حقيقية أو فقط ستخبرينا بالنهاية. ؟
    The right of peoples to self-determination is an inalienable human right enshrined in a variety of international documents, including the Vienna Declaration, but some prefer to ignore it or simply forget that it exists. UN إن حق الشعوب في تقرير المصير حق إنساني غير قابل للتصرف يتجسد في مختلف الوثائق الدولية، بما فيها إعلان فيينا، إلا أن البعض يفضل تجاهله أو فقط تناسي أنه موجود.
    The Commission should consider whether it wished to adopt such a provision and if so, whether it wished the provision to apply to the Arbitration Model Law as a whole or solely to chapter IV bis. UN وأضاف أن على اللجنة أن تنظر فيما إذا كانت ترغب في اعتماد حكم من هذا القبيل، وإذا ما كان الأمر كذلك، ما إذا كانت ترغب في تطبيق هذا الحكم على القانون النموذجي للتحكيم ككل أو فقط على الفصل السادس مكرراً.
    Or I just don't know how to bite my tongue anymore! Open Subtitles أو فقط لم أعد أعرف كيف أعض لساني بعد الآن.
    So is there any part of this that has to do with me, or is it just people around me? Open Subtitles أذن هل هناك أي جزء من هذا له علاقة بي أو فقط الأشخاص من حولي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more