"أو فوقه" - Translation from Arabic to English

    • or above
        
    It exists within and not outside or above the law. UN وهو موجود في إطار القانون وليس خارجه أو فوقه.
    Israel must avoid putting any obstacles in the way of achieving peace and must operate within the ambit of international law, not outside or above it. UN ويجب أن تتجنب إسرائيل وضع أي عراقيل في طريق تحقيق السلام، ويجب أن تعمل ضمن إطار القانون الدولي وليس خارجه أو فوقه.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم للجريمة عند المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    " 6.6.1 Goods may be carried on or above deck only if UN " 6-6-1 لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة أو فوقه إلا:
    To suggest that it exists outside or above the law is to render it probable that force may be used unilaterally by a State when it by itself considers its survival to be at stake. UN واﻹيحاء بأنه موجود خارج القانون أو فوقه يجعل من المحتمل أن تستخدم أي دولة القوة من جانب واحد حين تقرر بنفسها أن بقاءها في خطر.
    66. UNMEE should ensure that fuel reserves in the Mission are at or above the minimum critical level necessary to ensure continuity of operations in the event of an emergency. UN 66 - وينبغي أن تحافظ بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على مخزونات الوقود في البعثة في الحد الأدنى الضروري أو فوقه لكفالة استمرار العمليات في حالة الطوارئ.
    The Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) was 103 per cent, with 14 budget sections at or above that level and 17 below it. UN (ت - م/م) 103 في المائة، حيث كان 14 بابا من أبواب الميزانية عند هذا المستوى أو فوقه و 17 بابا دونه.
    If the goods are carried on or above deck pursuant to article 6.6.1 (ii), the carrier is liable for loss of or damage to such goods, or for delay in delivery, under the terms of this instrument without regard to whether they are carried on or above deck. UN فإذا نقلت البضاعة على سطح السفينة أو فوقه وفقا للمادة 6-6-1 `2`، يكون الناقل مسؤولا عن هلاك تلك البضاعة أو تلفها، أو عن تأخر تسليمها، بمقتضى شروط هذا الصك بصرف النظر عما إذا كانت منقولة على سطح السفينة أو فوقه.
    The Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) was 106 per cent, with 15 budget sections at or above that level and 16 below it. UN وبلغ متوسط معدل التنفيذ على صعيد الأمانة العامة ككل (ت - م/م) 106 في المائة، حيث كان 15 بابا من أبواب الميزانية عند هذا المستوى أو فوقه و 16 بابا دونه.
    The Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) was 104 per cent, with 14 budget sections at or above that level and 16 below it. UN وبلغ متوسط معدل التنفيذ على صعيد الأمانة العامة ككل (ت - م/م) 104 في المائة، حيث كان 14 بابا من أبواب الميزانية عند هذا المستوى أو فوقه و 16 بابا دونه.
    The Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) was 108 per cent, with 12 budget sections at or above that level and 19 below it. UN وبلغ متوسط معدل التنفيذ على صعيد الأمانة العامة ككل (ت - م/م) 108 في المائة، حيث كان 12 بابا من أبواب الميزانية عند هذا المستوى أو فوقه و 19 بابا دونه.
    Every act or omission which takes place on or under or above or about any installation or device (whether permanent or temporary) constructed, erected, placed or used in, on or above the continental shelf in connection with the exploration of the continental shelf of the exploration of its natural resources shall be deemed to take place in the Cook Islands. UN :: أي فعل أو إغفال يقع في أو تحت أو فوق أو حول أي منشأة أو جهاز (دائم أو مؤقت) مشيد أو مقام أو موضوع أو مستخدم، في الجرف القاري أو عليه أو فوقه فيما يتصل باستكشاف الجرف القاري أو استكشاف موارده الطبيعية سيعتبر أنه حدث في جزر كوك.
    28. While there still remains contradictory information on whether the blast/s occurred underground or above ground (as well as on the immediate events surrounding the attack), the Commission is pursuing promising lines of inquiry and achieving clarity in this respect. It has prioritized its evaluation of possible road works occurring in the vicinity of the explosion prior to the detonation. UN 28 - فيما تظل هناك معلومات متناقضة بشأن ما إذا كان الانفجار/الانفجارات وقع تحت سطح الأرض أو فوقه (فضلا عن الحوادث الفورية التي أحاطت بالهجوم) فإن اللجنة تتابع خطوطا واعدة في التحقيق وتتوصل إلى صورة واضحة في هذا الصدد، ووضعت على رأس أولوياتها تقييم احتمال إجراء أشغال عامة على الطريق في منطقة الانفجار قبل حصوله().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more