"أو فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • or HIV
        
    They are more likely to leave school early, to have little or no knowledge of sexuality, reproduction or HIV. UN وهـن أكثر عرضة لترك المدرسة في وقت مبكر، ولديهن معرفة ضئيلة أو معدومة عن النشاط الجنسي أو الإنجاب أو فيروس نقص المناعة البشرية.
    They are also more likely to leave school with little or no knowledge of sexuality, reproduction or HIV. UN ويرجح أيضا أن يتركن المدرسة وقد حصلن على معرفة ضئيلة أو معدومة عن الحياة الجنسية أو الإنجاب أو فيروس نقص المناعة البشرية.
    The sentence shall be between 10 and 15 years if the rape is committed by a person who knows that he or she is infected with or a carrier of an incurable sexually transmitted disease or HIV. UN وتكون العقوبة السجن لفترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة إذا قام بالاغتصاب شخص يعرف أنه مصاب بمرض غير قابل للشفاء ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية أو أنه يحمل ميكروبه.
    That review indicated that education on sexuality or HIV does not encourage increased sexual activity and that quality programmes actually helped to delay first intercourse. UN وقد بين الاستعراض أن التربية التي تُعنى بالنشاط الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية لا تُشجع زيادة النشاط الجنسي وأن البرامج ذات النوعية الجيدة تساعد بالفعل على تأخير التجربة اﻷولى للاتصال الجنسي.
    Hygiene, family planning and/or HIV/AIDS education for young women from developing countries = 364 persons in developing countries and 56 persons in Japan. UN :: تثقيف الشابات من البلدان النامية بشأن النظافة الصحية وتنظيم الأسرة و/أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز = 364 شخصا في البلدان النامية و 56 شخصا في اليابان.
    53. Other service-related initiatives directly target risk factors, such as early marriages, female genital mutilation/cutting or HIV. UN 53- وتستهدف المبادرات الأخرى ذات الصلة بالخدمة مباشرة عوامل الخطر، مثل الزواج المبكر أو تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى أو فيروس نقص المناعة البشرية.
    This increased allocation was linked closely to the MTSP, e.g., for reduction of mortality due to malaria or HIV/AIDS. UN وترتبط هذه الزيادة في المخصصات ارتباطا وثيقا بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مثلا من أجل خفض معدل الوفيات بسبب الملاريا أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The need for strengthened coordination is particularly acute in areas that face combined threats, such as those posed by conflict, drought, environmental disasters and/or HIV/AIDS. UN والحاجة إلى تعزيز التنسيق ملحة بوجه خاص في المناطق التي تواجه تهديدات مزدوجة مثل تلك التي يسببها الصراع والجفاف والكوارث البيئية و/أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Nearly 1.2 million people die every year in traffic accidents -- that figure is comparable to death rates from malaria or HIV/AIDS, as previous speakers have pointed out. UN فحوالي 1.2 مليون شخص يموتون سنويا في حوادث الطرق- وهذا رقم مشابه لمعدلات موتى الملاريا أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما أشار متكلمون سابقون.
    They are more likely to leave school early, and to have little or no knowledge of sexuality, reproduction or HIV/AIDS. UN ومن المحتمل أن يتركن المدرسة في مرحلة مبكرة وأن يكوَّن اليسير أو لا يكون أياً من المعرفة عن الحياة الجنسية أو الإنجاب أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The review showed that responsible and safe behaviour can be learned and that education on sexuality and/or HIV/AIDS does not encourage increased sexual activity. UN ويُظهِر هذا الاستعراض أنه يمكن اكتساب السلوك المسؤول والمأمون وأن التعليم المتعلق باﻷمور الجنسية و/أو فيروس نقص المناعة البشرية /متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( لا يشجع على زيادة النشاط الجنسي.
    For example, why are there no indicators on diarrhoea or HIV/AIDS? But in the present report the Special Rapporteur will neither amend nor add to the core health indicators being offered at present by the inter-agency process. UN فلماذا، على سبيل المثال، لا توجد مؤشرات عن الإسهال أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؟ غير أن المقرر الخاص لن يجري في التقرير الحالي تعديلا أو إضافة في المؤشرات الأساسية للصحة التي تعرضها حاليا العملية المشتركة بين الوكالات.
    Indirect causes account for some 20 per cent of total deaths though the composition of causes varies from region to region, with malaria or HIV/AIDS being particularly important in parts of sub-Saharan Africa. UN وتشكل الوفيات الناتجة عن أسباب غير مباشرة 20 في المائة من مجموع الوفيات إلا أن تركيبة تلك الأسباب تختلف من منطقة إلى أخرى، وتبرز من بينها الملاريا أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بوجه خاص في بعض أنحاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    This placed it fifth among the five UNDP practices in terms partner perceptions of criticality, though not far behind energy and the environment or HIV/AIDS. UN ووضع هذا منع الأزمات والإنعاش منها في المرتبة الخامسة ضمن ممارسات البرنامج الإنمائي الخمس في تصور الشركاء لمدى الأهمية، لكن هذا الترتيب لا يتخلف كثيرا عن ترتيب الطاقة والبيئة أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    35. The capability to " reprogram " killer T lymphocyte cells, for instance to specifically target cancer cells or HIV, is now well established. UN 35- وقد ترسخت حالياً القدرة على " إعادة برمجة " الخلايا اللمفية التائية الفاتكة، مثلاً لأغراض استهداف خلايا السرطان أو فيروس نقص المناعة البشرية تحديداً().
    States parties should also repeal discriminatory laws, regulations and practices related to HIV, including those which result in the loss of work visas based on HIV status, and ensure that medical testing of migrant domestic workers, including tests for pregnancy or HIV, is only done voluntarily and subject to informed consent. UN وينبغي أن تلغي الدول الأطراف أيضاً القوانين واللوائح والممارسات التمييزية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما فيها تلك التي تسفر عن فقدان تأشيرات العمل بسبب حالة الإصابة بهذا الفيروس، وأن تكفل عدم خضوع العمال المنزليين المهاجرين للكشف الطبي، بما في ذلك الكشف عن الحمل أو فيروس نقص المناعة البشرية إلا بصفة طوعية ورهناً بموافقة الأشخاص المعنيين المستنيرة.
    Such arrangements were clearly discriminatory, since two people were involved in the sexual act and clients could easily infect women with sexually transmitted diseases or HIV/AIDS. UN ومضت تقول إن تلك الترتيبات تمييزية بشكل واضح، حيث أنه يشارك في ممارسة العملية الجنسية طرفان، ويمكن للزبائن أن ينقلوا بسهولة إلى النساء عدوى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Ms. Hallin (Sweden): Imagine a world in which millions of young people do not die before the age of 20 because of poverty, pregnancy, conflict, the lack of health services or HIV/AIDS; a world in which young women and young men are able to read and have decent work with a decent salary; a world in which young people are free to seek their identity, without fear of repression, exclusion or discrimination. UN السيدة هالن (السويد) (تكلمت بالانكليزية): تصوروا عالماً لا يموت فيه ملايين الشباب قبل أن يبلغ أحدهم 20 عاماً من العمر بسبب الفقر أو الحمل أو الصراع أو عدم توفر الخدمات الصحية أو فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ عالماً تستطيع فيه الشابات والشبان القراءة ويتيسر لهم عمل لائق وراتب لائق؛ عالماً يبحث فيه الشباب عن هويته بحرية ودون خوف من القمع أو الإقصاء أو التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more