Financial resources may be provided, inter alia, on a grant or concessional basis or in the form of guarantees, where appropriate; | UN | يمكن توفير الموارد المالية بأشكال منها شكل المِنَح أو القروض الميسَّرة أو في شكل ضمانات، حيثما يكون ذلك مناسباً؛ |
However, all genital mutilations conducted outside of Germany are punishable by German law provided aid in committing the crime was provided as an accomplice before the fact or in the form of incitement or abetment in Germany. | UN | ومع ذلك يعاقب القانون الألماني جميع حالات تشويه الأعضاء التناسلية التي تجري خارج ألمانيا شريطة أن تُقدَّم المساعدة على ارتكاب الجريمة من شريك قبل وقوع الجريمة أو في شكل تحريض أو إغراء في ألمانيا. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | UN | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل شرط تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
In paragraph 13 of its resolution 49/226, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ٠١ - جــددت الجمعيـة العامـة فـي الفقــرة ٣١ من قرارهــا ٤٩/٢٢٦، دعوتها إلى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقــدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تكون تلك الآلية إما في شكل لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو في شكل مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | UN | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل شرط تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
198. Early-retirement pensions can be paid on account of disability or in the form of an early old-age pension. | UN | 198- ويمكن دفع معاشات التقاعد المبكر على أساس العجز عن العمل أو في شكل معاش شيخوخة مبكر. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | UN | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل شرط تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | UN | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل شرط تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | UN | ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل شرط تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. |
Assistance to elderly, infirm or incurable persons either in kind or in the form of a monthly allowance; | UN | - يقدم المساعدة إلى المسنين، المعاقين أو المصابين بمرض عضال، عيناً أو في شكل إعانة شهرية؛ |
In particular, it should be decided whether an interim measure was issued in the form of an arbitral award or in the form of a procedural order. | UN | وبوجه خاص، ينبغي تقرير ما إذا كان تدبير مؤقت ما قد صدر في شكل قرار تحكيم أو في شكل أمر اجرائي. |
19. In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام. |
In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام. |
1. The General Assembly, in its resolution 49/251, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Criminal Tribunal for Rwanda both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 49/251، الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية بالأمر، إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة، سواء نقدا أو في شكل خدمات وإمدادات يقبلها الأمين العام. |
13. The General Assembly, in paragraph 14 of its resolution 51/233, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٣٣، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
14. The General Assembly, in paragraph 15 of its resolution 50/89 B, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ١٤- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٥ من قرارها ٥٠/٨٩ باء، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
583. Direct subsidies come in the form of direct state support to buy or build a dwelling or a housing solution. | UN | 583- وتُقدم الإعانات المباشرة في شكل دعم مباشر توفره الدولة لشراء أو بناء مسكن، أو في شكل حل سكني. |
Reform of the Court in the form of Protocol No. 11 to the Convention, reinforced this protection. | UN | والإصلاح المدخل على المحكمة أو في شكل بروتوكول رقم 11 الملحق بالاتفاقية يعزز هذه الحماية. |
Such acoustic depth measurements may be displayed as closely spaced spot measurements along the vessel's track or as a profile. | UN | ويمكن عرض قياسات العمق الصوتية هذه في شكل قياسات موقعية متقاربة على طول مسار السفينة أو في شكل جانبي. |