No issues directly concerned with the application of international air or space law have arisen. | UN | ولم تثر أية مسائل ذات ارتباط مباشر بتطبيق القانون الجوي الدولي أو قانون الفضاء الدولي. |
Although the Institute agrees with this approach, it is not fully in favour of a choice between air law or space law in their present form. | UN | ورغم أن المعهد يوافق على هذا النهج، فهو لا يؤيد تماما الاختيار بين قانون الجو أو قانون الفضاء بالشكل الحالي. |
The course was an introduction to the law of space activities, and was intended for students who were in the third year of their law studies or above, and who had studied public international law or space law. | UN | وأفادت أن الدورة الدراسية الصيفية كانت بمثابة مقدمة لقانون اﻷنشطة الفضائية، وأنها موجهة الى طلاب الصف الثالث في كليات الحقوق وما فوقه الذين درسوا القانون الدولي العام أو قانون الفضاء. |
Such persons should not be deprived of international protection, but it would seem safer and more reasonable to apply the law of the sea, air law or space law. | UN | وإنه ينبغي عدم حرمان هؤلاء الأشخاص من الحماية الدولية لكن يبدو أن الآمنّ والأكثر معقولية هو تطبيق قانون البحار أو قانون الجو أو قانون الفضاء. |
39. This means designating either air law or space law to govern the activities of aerospace vehicles. | UN | 39- يعني ذلك تحديد قانون الجو أو قانون الفضاء لينظم أنشطة المركبات الفضائية الجوية. |
Question 4: Are aerospace objects while in airspace considered aircraft, and while in outer space spacecraft, with all the legal 4 consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية طائرات أثناء وجودها في الفضاء الجوي، ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أو هل تكون الغلبة لقانون الجو أو قانون الفضاء أثناء تحليق مركبة فضائية جوية، تبعا لمقصد ذلك التحليق؟ السؤال 4: |
Question 4: Are aerospace objects while in airspace considered aircraft, and while in outer space spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4: هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية طائرات أثناء وجودها في الفضاء الجوي، ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أو هل تكون الغلبة لقانون الجو أو قانون الفضاء أثناء تحليق مركبة فضائية جوية، تبعا لمقصد ذلك التحليق؟ |
This " air law or space law approach " would still leave questions relating to standardization, bilateralism, proprietary claims and so on. | UN | وهذا " النهج القائم على اختيار قانون الجو أو قانون الفضاء " سيترك أسئلة قائمة تتعلق بالتوحيد القياسي والثنائية والمطالبات بالملكية وما إلى ذلك. |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
(b) Air law or space law | UN | (ب) قانون الجو أو قانون الفضاء |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء تحليق مركبة فضائية جوية تبعا للجهة التي تقصدها تلك المركبة؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَرْكَبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَركَبات جوية أثناء وجودها في المجال الجوي ومَركَبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المَركَبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَرْكَبات جوية أثناء وجودها في المجال الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مَرْكَبات جوية أثناء وجودها في المجال الجوي ومَركَبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتّب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المَركَبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |
Question 4. Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? | UN | السؤال 4- هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من تبعات قانونية، أم هل يسود القانون الجوي أو قانون الفضاء أثناء طيران المركبة الفضائية الجوية تبعا لمقصد ذلك الطيران؟ |